虎丘之月,不知尚识余言否耶? 译文 虎丘离城约七八里路,这座山没有高峻的山峰与幽深的峡谷,只不过因为靠近城市,因此奏着音乐的游船,没有一天不到那儿去。凡是有月亮的夜晚,开花的早晨,下雪天的黄昏,游人来往穿梭,犹如织布一样,而以中秋最为繁盛热闹。 每到这一天,全城闭户,携手并肩而来。上至士大夫乡绅、...
《虎丘记》译文 虎丘离城约七八里路,这座山没有高峻的山峰与幽深的峡谷,只不过因为靠近城市,因此奏着音乐的游船,没有一天不到那儿去。凡是有月亮的夜晚,开花的早晨,下雪天的黄昏,游人来往穿梭,犹如织布一样,而以中秋最为繁盛热闹。 每到这一天,全城闭户,携手并肩而来。上至士大夫乡绅、大家妇女,下至贫民百姓...
文言文翻译 《虎丘记》原文及翻译 原文: 虎丘去城可七八里,高仅百馀尺,而远近冈峦高下,隐现林际,状若伏虎。故俗名之曰“虎丘”。或云:“虎方蹲,尾而斗,势若斗虎。”然今独以形似名。此丘向无甚奇特,惟碧波荡漾,一泓绕其麓,四望皆空阔。丘之东南,屏列如障,而玄墓之山,隐隐在望。 虎丘之胜,在中秋夜...
《虎丘记》原文及翻译 下载积分: 888 内容提示: 《虎丘记》原文及翻译 虎丘记 篇一 明代 袁宏道 虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。 每至是日,倾城阖户,连臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋,莫不靓妆丽服,重茵...
虎丘记原⽂及翻译 虎丘记原⽂及翻译 《虎丘记》是明朝⽂学家袁宏道的游记散⽂中的代表作。袁宏道任吴县令时曾六次游览虎丘,两年后辞官时,⼜故地重游写出《虎丘记》。下⾯是⼩编整理的虎丘记原⽂及翻译,欢迎查看。虎丘记原⽂ 袁宏道 虎丘去城可六七⾥,其⼭⽆⾼岩邃壑,独以近城,故...
《虎丘记》译文 虎丘离城约七八里路,这座山没有高峻的山峰与幽深的峡谷,只不过因为靠近城市,因此奏着音乐的游船,没有一天不到那儿去。凡是有月亮的夜晚,开花的早晨,下雪天的黄昏,游人来往穿梭,犹如织布一样,而以中秋最为繁盛热闹。 每到这一天,全城闭户,携手并肩而来。上至士大夫乡绅、大家妇女,下至贫民百姓...
《虎丘记》的原文及翻译 《虎丘记》以作者的感受作 为内脉,这里有审美感受和环境的审美 场的矛盾,这种矛盾本身就具有感受性 质。下面是小编收集整理的《虎丘记》 的原文及翻译,希望对您有所帮助! 《虎丘记》原文 虎丘去城可七八里,其山无高岩邃 壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。 凡月之夜,花之晨,雪...
【译文】虎丘离苏州城只有七八里,那山上没有高耸的山岩幽邃的沟谷,只是因为接近苏州城的缘故,(达官贵人)装饰豪华、满载声歌的游船,没有一天没有的。凡是有月亮的晚上,有花的早晨,有雪的傍晚,游人来来往往,纷繁错杂得像织布一样。中秋时节(这景象)就更加繁盛。
虎丘记的原文及翻译 虎丘记的原文及翻译 虎丘记是明朝文学家袁宏道的游记散文中的代表作。本这小编收集的虎丘记的原文及翻译,希望大家能够喜欢。 虎丘记 明代:袁宏道 虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。 每至是日...