以旅游交流为例,藏汉语翻译在促进跨文化交流和理解方面发挥着重要作用。在旅游过程中,游客和当地居民之间往往存在语言障碍,这时藏汉语翻译工具就能够发挥巨大的作用。例如,游客可以通过藏语翻译器了解当地的风土人情、历史文化等信息,从而更好地融入当地生活;当地居民也可以通过汉语翻译工具向...
藏语翻译器可以在线即时翻译藏语言文字,辅助我们阅读藏语编写的文字资料,并且支持将中文翻译藏语,在双方交流时可以提升沟通效率。藏语翻译器不仅速度快,而且翻译结果正确率高,无需下载藏语翻译软件即可满足日常的翻译需求。 藏语翻译操作指南 藏语翻译器在线翻译使用步骤(以藏语翻译中文为例):1、进入藏语在线翻译页面,输入...
藏汉语的词汇形态学规律主要表现在以下几个方面: 1.词根变化规律 藏汉语的词根变化很明显,有时一个词的头几个字就能确定其词性和语义,而最后一个音节则一般表示时态、语气等功能。例如,“桶”在藏语中是tong,但加上“pa”就变成了“打水用的桶”,加上“te”就变成了“买卖桶”。 2.词缀的运用 在藏汉语中...
(前为藏语发音,后为中文) 嗯那个:痛不痛 那个:痛 么那个:不痛 去哦地膜:你好 卡坐:谢谢 娃他:完了,得不得行 江铜:吃饭 鹅茶哥:烫不烫 查课:烫 么查课:不烫 潘多约课:合不合适 达么旗:慢走 中毒齐:等一哈 得莫…
在读桑丹诗时我有一个发现,她的写作是一种新型的藏汉语现代诗写作,这种写作的内核是藏文化的根觉与原生性,其次才是汉语抒写的形式,比如:“丰美的原野/一条辽阔的长鞭”。“隐没在记忆深处的守望/由远及近/像高海拔的弦琴/在我空旷的怀抱里散落/高原的夜,眼睛上搁浅的圣殿/。“滔滔的马群/水银的舞蹈/它在我...
藏汉语接触研究则主要涉及以下四个方面的内容。 一、语言成分借用 在语言成分借用方面,藏汉语接触以词汇借用居多,语法借用次之,语音借用最少。 (一)词汇借用词汇借用研究以藏语中的汉语借词研究为主,成果较多关于藏语中的汉语借词研究,中央民族学院语文系藏语教研组早在20世纪50年代末就发表了《从藏语中的汉语借词看...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
西南民族学 院学 报( 哲学社 会科学版 ) 一九九 四 年第 三 期藏 汉语语法 对比 谈—藏汉双 宾语动宾结 构 的语 序刘 利芍 1.1历史 上有着共同来 源的亲 属语言,往往在 语言各要 素方 面有 着诸 多的相 似或共 同之 点。就 这些相 似或 共同点加以比 较研 究,对进一步确定亲 属 语言 之...
12月24日,全州藏汉语广播电视通联工作会议在合作召开。 优秀通联单位、优秀通讯员 左右滑动查看 通联先进单位和先进个人代表发言: 会议总结了2020年全州藏汉语广播电视新闻宣传报道工作情况;表彰了8个优秀通联单位、35名优秀通讯员;通联先进单位和先进个人代表作了发言。 2020年,在州委、州政府的坚强领导下和州委...
1. The Correspondence and Genetics Relation between Word Speeches and Sentence Elements of Tibetan and Chinese; 藏汉语词类与句法成分的对应关系与发生学关系2) duel-languages with Chinese and Titetan 汉藏双语3) Tibetan Chinese English language 藏汉英语...