《菜人哀》全文翻译如下: 《菜人哀》白话文译文: 世间有悲惨之事,莫过于人沦为菜肴。昔日繁华之地,今成饥荒之所,民不聊生,哀鸿遍野。 有菜人者,非草木之属,乃血肉之躯,然因饥荒所迫,不得不卖身为菜。其状可怜,衣衫褴褛,面黄肌瘦,眼中含泪,声嘶力竭。 买者视之如牲畜,议价如买菜,无丝毫怜悯之心。菜人闻之,心如刀割,然无力反抗,只
菜人哀全文fū fù nián jī tóng è sǐ 夫妇年饥同饿死, bù rú qiè xiàng cài rén shì 不如妾向菜人市。 dé qián sān qiān zī fū guī 得钱三千资夫归, yī luán kě yǐ háng yī lǐ 一脔可以行一里。 fú róng jī lǐ pēng shēng xiāng 芙蓉肌理烹生香, rǔ zuò ...
菜人哀 清代:屈大均 夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。得钱三千资夫归,一脔可以行一里。芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。两肱先断挂屠店,徐割股腴持作汤。不令命绝要鲜肉,片片看人饥人腹。男肉腥臊不可餐,女肤脂凝少汗粟。三日肉尽馀一魂,求夫何处斜阳昏。天生妇作菜人好,能使夫...