本身棒子国的偷盗行为就十分可耻,而《药屋少女的呢喃》动画制作团队,更是直接使用东洋风来指代动漫中满满的中国元素,原本作者都已经解释中国元素,到了动画制作组口中反而成为所谓的东洋风,这种行为很大程度上误导了一些对中国文化并不了解的观众,要知道大部分日漫都是向全世界输出,这种文化上的错误一旦传播出去,...
作者回应说东洋在日本是东亚的意思,由于这句话的日语原文只有东洋两个字是汉字,营销号就继续指东洋为东洋风,继续造谣骗不懂日语的人了,还翻出以前韩国人说药屋的服装是“韩服”时,作者反驳说这是中国的汉服的发言,编造“作者以前承认是中国,迫于韩国人的压力不认了”的故事有傻子喜欢被骗的团团转也没办法,不过...
关于作者改口说东洋风..回复 不得了啊姐妹们 :先是B站开始造谣的,微博隔了好久才有几个营销号跟着,也没什么人理它们。只有B站对着这种一查证就破的谣言追捧得欢
关于《药屋少女的呢喃..各位8u怎么看呢?这个番开播前我就听说是中国风的宫廷动漫,于是乎开播的时候去看了三集,感觉虽然日本人写中国古代宫廷剧确实有那么点违和,但是无论是里面的建筑,还有人设啥的都确确实实是借鉴我们古代的东西,