英译中在线版支持快速将英语翻译成中文,翻译过程采用AI技术提升英译中的准确率,并且全程在线即可完成操作,无需额外下载任何英译中翻译器,翻译后的中文文本能够直接复制,方便快捷。 英译中 操作指南: 首先进入英译中在线翻译功能页面,然后在左侧输入框中手动输入或粘贴需要翻译的英文内容,翻译结果将会以中文文本的形式...
汉句则干净利落,无须所谓的“逻辑标记”。 02 英语:前重心;汉语:后重心 结论、断言、结果以及事实,应该成为句子的“重心”,但就“重心”位置而言,“英前汉后”。比如: ① 生活中既有悲剧,文学作品就可以写悲剧。 这是一“因果”句,汉语表达讲究:先因后果。...
英语与汉语各自隶属不同语系,前者属印欧语系(Indo-European Language),后者属汉藏语系(Sino-Tibetan Language)。 英汉两种语言在词法、句法甚至篇章结构等方面存在明显差异。归纳起来,主要有以下十种: 一、英语重形合(Hypotaxis);汉语重意合(Parataxis) 英语句子多是从属关系,用连接词表达出来。汉语重意合,结构松弛,多以...
英语汉译英100句 汉译英 1、走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕。共同富裕的构想是这样的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的地区,最终达到共同富裕……解决的办法之一,就是先富起来的地区多交点利税,支持贫困地区的发展。
汉程网提供优质在线翻译及英汉词典,在线翻译支持英语、汉语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、荷兰语、希腊语、瑞典语、阿拉伯语等100多种种语言翻译。
1、汉语里的主、谓、宾之间是一种松散结构,即主、谓、宾之间常穿插其它成分?(尤其是时间、地点和定语),而英语里主、谓、宾之间是一种紧密结构, 即主、谓、宾之间不随便穿插其它成分, 即主语后紧跟谓语,谓语后紧跟宾语,因此汉译英时首先要找到主谓宾。如: ...
英语四级汉译英词汇 英语是一种语言,和汉语一样,都是从单词,词语开始的。下面是小编为您整理的关于英语四级汉译英词汇的相关资料,欢迎阅读! 1.alter v.改变,改动,变更 2.burst vi.n.突然发生,爆裂 3.dispose vi.除掉;处置;解决;处理(of) 4.blast n.爆炸;气流vi.炸,炸掉 ...
金山词霸提供即时免费在线翻译、AI智能翻译、图片和文档翻译、英汉互译、中英润色校对、续写扩写等服务,爱词霸翻译器帮助英文学习者高效翻译和提升写作能力。
新东方在线实用英语直播间王炸开场!新概念名师课程在线放送,福利不断!快点击预约吧! 视频号 新概念名师课程在线放送 福利不断 ⬆️ 点击预约按钮 立即预约直播 ⬆️ 一、学习方法与态度 1. Practice makes perfect. 熟能生巧。 2. It is never too old to le...
6. Each time history repeats itself, the price goes up.历史每重演一次,代价就增加(一分)。7.He has taught English in this university ever since he moved to this city.自从移居到这座城市以来,他就一直在这所大学教英语。8. I was having a nap when suddenly the telephone rang.我在睡觉时,...