Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就像贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰...
孤帆远影碧空尽, 惟见长江天际流。 Seven-character-quatrain A FAREWELL TO MENG HAORAN ON HIS WAY TO YANGZHOU Li Bai You have left me behind, old friend, at the Yellow Crane Terrace, On your way to visit Yangzhou in the misty month of flowers; Your sail, a single shadow, becomes one w...
英语古诗大全(简单短的)英语古诗大全(简单短的) 英语古诗中有许多简单而优美的作品,下面我将为你介绍一些著名的英语古诗。 1.《The Road Not Taken》。 作者,罗伯特·弗罗斯特。 这首诗讲述了一个人在两条分岔的小路上选择了一条少人走过的路,这个选择改变了他的人生。诗中用简洁的语言表达了人生抉择的主题,...
英语的春天古诗1 春晓(Spring Morning) 春眠不觉晓, This spring morning in bed I'm lying, 处处闻啼鸟。 Not to awake till the birds are crying. 夜来风雨声, After one night of wind and showers, 花落知多少。 How many are the fallen flowers? 英语的春天古诗2 题都城南庄 Written in a Vill...
英语的春天古诗1 春晓(Spring Morning) 春眠不觉晓, This spring morning in bed I'm lying, 处处闻啼鸟。 Not to awake till the birds are crying. 夜来风雨声, After one night of wind and showers, 花落知多少。 How many are the fallen flowers?
英语世界 发布时间:09-2713:27 秋意正浓, 分享十首思秋古诗词, 请君细品~ 「秋风辞」 刘彻 秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。 箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。 少壮几时兮奈老何! 「Song of the Autumn Wind 」 The autumn ...
欢迎收听由主播驰往草原的勒勒车为您带来的“英文古诗 元日 The lunar new year’s day”精彩有声内容,该音频时长30秒,已被收听506次。为您推荐更多相关的音频“英文古诗 独坐敬亭山 Sitting alone in face of peak Jingting”、“英文古诗 江雪 Fishing in snow”,下载
古诗英语版简单 Beside my bed a pool of light, Is it hoarfrost on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
趣味双语诗歌赏析-《元日》【千家诗(许渊冲先生)】#英语 #古诗 #语文 - 棹途于20230108发布在抖音,已经收获了49个喜欢,来抖音,记录美好生活!