英语中的常见音译词一起拿下 英语中有很多音译词,今天我们就通过“单词拓展五行图”来集中学习一下,另外还有拓展出的100多个相关单词,一起拿下吧。 点击导图放大 实现清晰浏览 单词种子: model /'mɔdəl/ n.模型;模式;模范;模特 superman /'sju:pəmæn/ n.超人 miniskirt /'miniˌskə:t/...
英文音译 bonsai:盆栽(花卉) cheongsam :旗袍(音译粤语“长衫”) Confucious:孔夫子 coolie:苦力 Cumshaw:小费,赏钱(音译闵南语“感谢”) dingho:顶好 fengshui:风水 ginseng:人参,西洋参 gung-ho:热情高涨,一说来源“更好”;一说来源“干活” IChing:易经 Kowtow:叩头,磕头 Kumquat:金橘 kung fu...
现在流行的许多日常词语本来都有明确的对应中文翻译,可是它们的英文音译却成为主流。这本是日语的传统,他们的语言里直接引进了大量音译词,而过去大陆普遍是采用意译的,比如将computer意译为计算机,而不是“康普特”。现在的潮流似乎反过来了,这是为什么呢? 比如: outlet : 奥莱、奥特莱斯(厂家直销。本来有个巨古老的...
给一些由英文音译过来的词语(如:模特,嘉年华),越多越好 答案 :啤酒(beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、三明治(sandwich)、汉堡包(hamburger)、沙拉或色拉(salad)、冰激凌(ice cream) 生活用品:沙发(sofa)、扑克 (poker)、布丁(pudding)、比萨饼(pizza)、领带(tie)、康乃馨(carnation)、卡片(card)、霓虹(...
汉语中很多英语专有名词(如艾滋病AIDS)、地名(如London伦敦)和人名(如Lincoln林肯)是音译的。除了这些单词,还有很多东方文化或中文语言体系中没有的词汇是从英文音译过来的。食物 香槟champaign、咖啡coffee、巧克力chocolate、三明治sandwich、汉堡包hamburger、比萨饼pizza、吐司toast、啤酒beer沙拉salad、沙司sauce、...
不同语言之间翻译的时候有时候没法直接翻译,对于一些特有的名词或者在某个文化中先出现的名词则会被音译。由中文音译到英文的有很多单词,例如,kongfu(功夫),还有近期才被录入字典的jiaozi(饺子)、guanxi(关系)、kuaizi(筷子)等。由英文音译到中文的也有很多耳熟能详的词,例如,cokecola(可口可乐)。中文...
1.“三克油”,英文“Thank you”的中文谐音。 2.“歪瑞古德”,英文“Very good”的中文谐音。 3.“米西米西”,英文“Mississippi”的中文谐音,表示大河。 4.“撒呦那啦”,英文“Sayonara”的中文谐音,表示再见。 5.“狗带”,英文“go die”的中文谐音,表示完蛋了。 6.“佛系”,英文“Fuck you”的中文谐...
我们从这个形容词开始聊起,第一个词大家最熟悉了“酷”,它是英文“cool”音译过来的,这两个词简直不要太配了。还有“罗曼蒂克”,源于“romantic”和“歇斯底里”源于“hysteria”接下来我们聊一下关于吃的东西,啤酒(beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、三明治(sandwich)、汉堡包(hamburger)、沙拉...
10.Goji——枸杞 11.Shaolin——少林 12.yuan hsiao——元宵 13.dimsum——点心 14.pao-tzu——...