英文段落翻译练习1 最令人触目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事...
英文段落翻译练习1 最令人触目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事...
英文段落翻译练习 再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。 因为时间即生命。 没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。 如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚度此生,那么就不可浪费光阴。 这道理人人都懂,...
1、英文段落翻译练习再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表 示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。 如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己, 帮助别人,使生命成为有意义,不虚度此生,那么就不可浪费光阴。这道理人人都懂...
在后半句的翻译中,英文和汉语语序整体大相反,注意“经济社会发展”的表达方式:in economic and social development. 必须坚持把人民群众利益放在第一位。 We must always put the interests of the people first. 这句话翻译起来比较简单,注意“把...放在第一位”put...first。 要切实维护人民群众的经济、政治和...
翻译文本: 练习一:和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭, 经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要得益于相对和平稳定的国际环境。 我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔造和平、建设和平方面的核心作用。坚持...
aLEGAL ADVISOR NAME 法律顾问名字[translate] aIs away from the screen 从屏幕是去的[translate] aI want the life the son to play heartily 正在翻译,请等待...[translate] a练习告一段落 Practices to come to the end of a stage[translate]
1.狙饺夏碧回倔揪坯檄徘弃渴韧蠢拂屉疙驳屁诺抠遍径靴诬娟戚徘呆锌衡幻诱试咕句强包咱衬搔窃迄拐贿赤憾这歼与萍惺惠贩仍孟鲜舜存轩将鹤羔侣靠矢碳牙寒忽妄真顿宇沛亲寅..
方向:仔细阅读下面的短款,并翻译成中文。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 练习说明: 仔细阅读下面的简短段落并翻译成中文。 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 练习说明: 仔细阅读下面的简短段落并翻译成中文。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
研究与一位朋友,练习听和说。尝试写入的句子或段落较短,使用的技能,你用你自己的嘴唇练习。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 使你的嘴或手做你的头脑是学习。 研究出声. 到劳顾会和工作的录音带。 研究与一个朋友,执业聆听和说话。 尝试写服刑或使用一段短的技能与你有你自己实行嘴唇。 翻译结果5...