英文释义: to this中文译词:至此,在此上。用法:在表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”时,使用该词。例如表示“本合同双方”,可以说“the Parties hereto”,这里hereto表示“to this Contract”;表示“本协议附件4”,可用“Appendix 4 hereto”,这里hereto表示“to this Agreement”。语法:一般置于要...
英文合同术语大全及翻译 英文合同术语大全及翻译 1. Parties范围:包括合同中的各方 - Party A: [insert name, address and legal representative/authorized representative details]甲方:[填写名称、地址和法定代表人/授权代表人信息] - Party B: [insert name, address and legal representative/authorized ...
翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 (动) 使缩短, 订约, 感染; 订约, 承包 (名) 合约, 契约, 婚约 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 合同 相关内容 a我爱你宝贝。生日快乐 I love your treasure.Birthday joyful[translate] abecause of the lower new container prices and the[translate]...
翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 (动) 使缩短, 订约, 感染; 订约, 承包 (名) 合约, 契约, 婚约 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 合同 相关内容 a我要说的也是这句话 I must say also am this speech[translate] aIn my initial concept, 在我最初的概念,[translate] ...
一份标准英文合同通常可以分为前言(Preamble)、正文(Operative part)、附录(Schedule)及证明部分即结束词(Attestation)四大部分组成。 前言(Preamble)由“Parties”及“Recitals”两部分组成。“Parties”为必备条款,在很多时候称为“commencement”即合同的开场白,主要介绍合同各方的名称或姓名、注册地及地址、...
英文合同翻译常见词注解 以下是常见的英文合同词汇的中文注解: 1. Agreement - 协议,合同 2. Contract - 合同 3. Party - 当事方,合同方 4. Terms and Conditions - 条款和条件 5. Effective Date - 生效日期 6. Termination - 终止 7. Obligations - 义务,责任 8. Representations and Warranties - 陈述...
中英文合同在导言部分的具体结构方面也存在较大差异。今天,小编主要和大家探讨一下英文合同的约首的翻译。1. 导言(Introduction)英文合同的导言结构通常如下:(1) THIS CONTRACT/AGREEMENT (is) +made/entered into/made and entered into +in (place) +on/as of (date) +by and between+X, +a corporatio...
当接到一个英文合同翻译任务,这里一个herein,那里一个whereof,后面又来一个hereby,这些平时很少用到的词全集中在这一份合同里了,相信很多不熟悉法律翻译的小伙伴一定会一脸懵逼。法律翻译的内容全然与日常接触到的英文不是一个风格,觉得一头雾水也是可以理解的。对于这些困惑,今天我们先来一起看看合同英语中...
故今以一本英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。 合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性。英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的...