从忙碌中呈现出的“色勃如也”和“足躩如也”,可以体察出君子对君王的敬畏与急促,揭示了古代对君王至高无上权威的内在认知。这不仅仅是一种外在的礼节,更是一种对于政治结构与社会秩序的内心承认。 “揖所与立,左右手,衣前后,襜如也”描述了君子在君王面前的站位和衣着的整齐有度,表现了恪守礼节的举止端庄。
完整前后文:君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 二、注释和译文 注释: 摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。 色勃如也:脸色立即庄重起来。 足躩:躩,音jué,脚步快的样子。 襜:音chān,整齐之貌。 ...
【10-3】君召使摈【1】,色勃【2】如也,足攫【3】如也。揖所与立,左右手,衣前后【4】,谵【5】如也。趋【6】进,翼如【7】也。宾退【8】,必复命,曰:“宾不顾【9】矣。”【注释】【1】摈(bìn):接引宾客,送客。【2】色勃:表情庄重,认真对待。【3】足攫(jué):表现出很坚定的样子...
【原文】君召使摈(bìn)①,色勃②如也,足躩(jué)③如也。揖所与立,左右手,衣前后襜(chān)④如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” ①摈:通“傧”,接引宾客。代表君主接待贵宾的司仪;②勃:猝然变色;③躩:跳跃或快步走;④襜:衣服整齐,飘动有致的样子; 【随感】国君召孔子去接待外宾,...
君召使摈,色勃如也,足躩如也 君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”鲁君召孔子去接待使臣宾客,他的面色庄重矜持,步伐轻快。向同他站在一起的人作揖,向左向右拱手,衣裳随之前后摆动,却显得整齐。快步向前时,好像鸟儿舒...
翻译下面文言文 君召使摈,色勃如也,足躩⑴如也。揖所与立,左右手,衣前后⑵,襜⑶如也。趋进⑷,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
第一段,“君召使摈(bìn),色勃如也,足躩(jué)如也”,接到任务后的准备工作,高度紧张,忙前忙后,有条不紊。 孔子在50多岁时,做过鲁国大司寇,也代理过总理。曾跟随鲁定公参加过齐鲁两国国君的“夹谷会盟”,并被指定为会盟中鲁国国君的大司仪。因为齐国一直比鲁国强大,加上之前鲁国的阳虎等叛臣带着几座城...
“过位,色勃如也,足躩如也”,描绘的是过位时的谨慎与快速,展现了一位内心戒备的君子以迅速而不失庄重的方式通过,不敢擅自停留或缓步。“其言似不足者”,是说这样行事的人,在言谈上显得谨慎而克制,好像永远有所保留,彰显了一种深思熟虑后的含蓄。
【原文】 君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手。衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 【朱子•论语集注】 “君召使摈,色勃如也,足躩如也”,“摈”,必刃反。“躩”,驱…