“舒而脱脱兮”用舒缓的语气和动作描写,展现了女子对情人的温柔与体贴,同时也反映出她对这份感情的珍视。而“无感我帨兮,无使尨也吠”则通过细节描写,进一步强化了这种温馨而又略带紧张的氛围,使得整个场景更加生动、真实。 鉴赏: 这几句诗在表现手法上运用了细腻的心理描写和生动的场景刻画,将女子的内心世界和情感...
小提示:"舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪! 词语释义 脱脱:舒缓貌。 无感:无憾。感,'憾'的古字。 小提示:"舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!"中的词语释义来自AI,仅供参考。
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!这首诗歌需要仔细辨析,士,有志于君子之道者也,也有不坚定的,所以《论语》中说士不可不弘毅,任重而道远。可惜,本诗中的吉士就是个家庭优渥的公子哥。吉士,家庭优渥。也就是...
“舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!”脱脱,是动作文雅舒缓的样子;感,通假字,通撼,摇动之意;帨(shuì),指佩巾、围腰或围裙;尨,是指多毛的狗。那么串联起来就是:你慢慢来啊!不要动我的围裙啊!小心别惹我的狗大叫啊!通俗一点说,就是一对男女搞对象,男子着急想成夫妇之礼,而女子则委婉...
舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。舒而:即舒然。缓缓地。一说舒,语助词。而,同“尔”,你,指男子,即“吉士”。脱脱(音退):轻缓,是女子要求男子动作轻缓。感(音撼):通撼,动摇。帨(音税):佩巾,围腰。尨(音忙):多毛的狗。或以为咋猫狗。一说此指男子的猎犬。翻译:...
《野有死麕》先秦:佚名野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。这首诗里应该有很多字我们不认识,我们先来认识一下:麕(jūn):獐子 朴樕(sù):灌木 脱脱(duì):缓慢舒缓 帨(shuì):裙子外面系的佩巾 尨(...
在古代诗词中,「舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠」这句话常常被解读为女子对她的秘密情人的温柔告诫。"舒而脱脱"意味着动作要轻柔,"无感我帨"则暗示着不要惊扰到她随身携带的帨巾,这个帨巾在古代是女性的私人物品,代表着她的贞洁和私密。"无使尨也吠"则是进一步强调,不要让外面的狗察觉...
“舒而脱脱兮,无感我悦兮,无使龙也吠。” [释文] “轻轻相依偎,莫教佩巾散,莫教狗儿乱叫唤。 ” 舒: 轻缓貌。 脱脱(音退退):舒缓貌。 感(音汉):通“憾” ,动摇。 悦(音税):佩巾。 龙(音忙):多毛的狗。 [品文] 《野有死廲》是追求婚姻自由的诗篇。 吉士和玉女在野外相约,互相倾诉爱慕之...
在《召南·野有死麕》这首诗中,“舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠”描绘了一段微妙而隐秘的恋爱场景。诗中通过白茅包裹死麕,象征着野性与纯洁的结合,男子以猎人身份引诱女子,展现出古代社会相对宽松的男女交往环境。"舒而脱脱"可理解为温柔且从容,女子提醒男子行事需轻柔,不要触动她的腰巾...
《召南·野有死麕》中的“舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠”是指猎人打猎时,要小心行动,不要触碰到我的围裙,不要惊动我的猎狗,以免打草惊蛇。《召南·野有死麕》是一首描述猎人打猎情景的诗。在这首诗中,“舒而脱脱兮”是形容猎人行动时要轻松舒缓,...