可以看到我从这里查到了两个致敬,从原文的意思上理解,并非单纯的“敬意を表する”,所以第二个“トリビュート・アルバム”里的“トリビュート”似乎意思更贴近,那可不可以拿来就用,译为“トリビュート・シーン”之类的呢?然鹅谷歌之后发现并没有这种说法,懒惰的我决定今天开个挂,直接问大佬!02和大佬...
但不知从何时起,这些经典电影中的经典人物造型和桥段,开始不断的”重生“于现在的各类影视作品中,而这种”重生“,源于一个词语:致敬。以这个词语为由,大量的影视剧开始不断的”致敬“,其中星爷的喜剧系列和九叔的灵幻系列是被“致敬”最多的,几乎所有所谓的爆笑喜剧电影(基本不包含某社、某碗、某传媒那些...
向他们致敬,在生活中有许多的人值得我们致敬,就比如老师、医生、消防员等等,我们致敬他们的原因很简单,老师培养了一代又一代禾苗,医生拯救了一个又一个家庭,消防员扑灭了一次又一次的火灾 老师,医生,消防员等等都值得我们致敬,但有的人更值得我们致敬-有钢铁般意志的军人,有为了今天幸福生活放弃了生命的革命先烈。
tribute是名词,意思为“(尤指对死者的)致敬,颂词;悼念;致哀;吊唁礼物”,英文释义为“an act, a statement or a gift that is intended to show your love or respect, especially for a dead person”。 tribute指对某人或某事物的尊敬、感激、礼物、赞扬等。它通常表示对某种价值、功绩、品质的认可和敬意。
1、含义上的区别:尊敬(respect)指对他人的高度评价和敬重,包括对其品德、能力、地位等的认可和尊重。致敬(paytribute)指对某人或某事表示敬意和赞扬,通常是为了纪念或表达对其贡献的感激之情。2、用法上的区别:尊敬是对他人的态度和情感的表达,可以通过语言、行为等方式表达出来。例如,我们可以说"...
向老师致敬,不仅因为传授给了我们知识,更因为他们的那份高尚的情操,那份把学生当作亲生孩子的博大胸怀,那份理解人、包容人的心境。因而,更多的`人把老师喻为人梯、红烛、园丁,他们当之无愧! 记得有一次,因为我们班太闹了,太调皮了,老师生气了,大声斥责我们,其实,老实说,我们刚开始,并不以为然,直到,后来,老师...
“致敬”用英语怎么说? salute 致敬 salute /sə'l(j)uːt/ v. 致敬 相信常在网上冲浪的小伙伴对salute这个梗并不陌生,它做动词表示“敬礼”,也可以表示“致敬”,“向某人致敬”可以直接说salute someone。 We salute him for his courage. 我们向他的勇气致敬。
1、宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。2、一家老小难兼顾,东奔西跑忙不停。镜头开阖世间事,笔下春秋心底情。激浊扬清肩道义,去伪存真显性灵。一生甘为民喉舌,哪管自家身与命。记者节到了,向记者朋友致敬,你们辛苦了!3、他们向无名烈士墓鞠躬致敬。4、准备迎接两
1、这次大会开得十分隆重,会上,大家向壮烈牺牲的战友默哀致敬,昆明军区的张致锈司令员讲了话,个人英雄人物本人和代表在会上介绍了事迹。 2、18日中午,于丹在微博上澄清,表示对台下观众“很不过意”,并“向所有爱昆曲的人深深致敬!”。 3、八一来到心喜欢,军歌嘹亮冲云端。保卫祖国守边关,国防重任挑在肩。灾患...