至于你信不信,(我不知道,我也不能强迫别人相信),反正我信了。(就我个人判断,我相信)。 该词出自2011年7月24日晚铁道部新闻发言人王勇平的答记者问。在新闻发布会上,铁道部新闻发言人王勇平说了几句让网友难以信服的话,比如“这只能说是生命的奇迹”,还有“至于你信不信,我反正信了”。接下来,无数网友开始...
“至于你信不信,我反正信了”,网络流行语。意思是“表达对事故发生以及善后的质疑”。事关“7.23”甬温线动车追尾事故。
因此,这句话并非语法错误,也不违反语言习惯。它反映了个人观点的坚定性,以及对他人信仰自由的尊重。在表达个人信念时,我们可以使用这句话,以表明我们对某一事物的坚定信仰,不论别人是否认同。总之,"至于你信不信,我反正信了"传递出个人信仰的坚定与他人的信仰自由之间的平衡。它强调了在交流与讨...
然而,一句看似轻松的“至于你信不信,反正我信了”,不仅未能履行其应有的公关职责,反而成为了不负责任态度的直接体现。在这样的关键时刻,理应主动站出来,诚恳地向公众解释事故原因,而不是选择逃避,用这种闪烁其词的方式。这样的回应,不仅没有平息民众的质疑,反而加剧了公众的不满,暴露出铁道部...
这句话是在一个特定的情境下出现的。当时,成龙在接受媒体采访时可能面临了一些质疑或误解,他希望通过这句话表达一种坚定的信念或态度,即无论外界是否相信他的说法或经历,他自己是真心相信的。这种回答方式体现了他的坦诚和自信。这句话在日常生活中的使用非常广泛,经常被用来表达个人对某件事的坚定...
翻译「至于你信不信,我反正信了」这句话到英语,可以表达为:"As for whether you believe it or not, I believe it anyway."这个译文直接传达了原文的含义,没有过多的修辞或语言结构的变化,让读者能够直接理解。其中,“As for whether you believe it or not”翻译了“至于...
至于你信不信(whether you believe it or not),我反正信了(I believe it) – 这么巧,你也出来得瑟!是啊,好巧啊_表情头牌_金馆长_无节操表情 表情包名称:至于你信不信(whether you believe it or not),我反正信了(I believe it) – 这么巧,你也出来得瑟!是啊,好巧啊_表情头牌_金馆长_无节操表情...
在7月24日晚的新闻发布会上,铁道部新闻发言人王勇平发表了一些引发网友质疑的言论,如“雷这只能说是生命的奇迹”和著名的“至于你信不信,我反正信了”。这句话在网络上被反复引用,引发了公众对事故详情及善后调查团队的深度讨论。网友们甚至开始以“×××是奇迹,至于你们信不信,我反正信了!”...
原话是“至于你信不信(停顿)我反正是信了”,知道说出来你们不信,可是作为发言人只能忠实于自己接到的消息数据。所以,“我反正是信了”的潜台词是以他的所知所限和职责,只有给你们这样的交代了;而“至于你信不信”其实原话语气并没有不尊重人的意思,但是被篡改成“管你信不信”或“信不信...