翻译成没有自他之分的汉语可能会选择不同的词。如:hairu,表示“进入”,和mukau一样是主语的状态,...
日本日语用法研究误用使役 日本語勉強における自他動詞の誤用につ いての研究 在籍番号: 氏名: 指導教師: 2012年5月提出 外国語学部日本語学科 目次 要旨...I 中文摘要...II はじめに...1 第一章先行
「麺がゆったら」という日本語を聞いたことがありません。 「麺をゆでたら[茹でたら]」→ 辞書形「ゆでる」 「麺がゆであがったら[茹で上がったら]」 → 辞書形「ゆであがる」 Highly-rated answerer xx-s 2020年8月8日 中文(简体) ...
他にも、「大学を卒業する」「踊りを踊る」などのように「自動詞+を」の例はたくさんあります。また「逃れる」を移動の動詞と見なす解釈もあります。移動の自動詞に使われる「を」は出発点・通過点・経由点などを示します。この解釈をする人は「他動詞+を」絶対主義者かもしれません。@...
「割れたの?割ったんじゃないの?」ヤンさんは自分が日本語の使い方を間違えているのだろうと思いましたが、何を間違えているのか分かりませんでした。 3その日、ヤンさんは家に帰ってから、一年前に勉強した教科書をもう一度読みました 。 そして、自分が他動詞 4 と自動詞「割れる」...
@Nintendo-Sony 「備え」は他動詞の名詞形ですから、人が備えることです。 「備わり」は(あまり使いませんが)、自動詞の名詞形ですから、何かが備わっていることです。 以下、ネットで見つけた実際の使用例です。 「備え」 ●日頃からの備えが大切です ●あなたは何日分の
「終える」の使い方に困ります。英語では「To finish 〇〇」(他動詞)という表現が一般的ですけど日本語では「終わる」(自動詞)の方が使われてるらしいです。例えば、「宿題・家事が終わった」。そもそもそのタスクを完了するのがスピーカーなのに「宿題を終える」「家事を終える」とは滅多...
他動詞です。映画を見終わったら勉強をしよう、という風に使います。
mico68 2021年1月27日 日語 英語(美國) 英語(英國) 有關英語(英國) 的問題 請提供關於 conduct 動詞、名詞、それぞれ自然な使い方を教えてください。 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。 查看翻譯 heytheregura 2021年1月27日 英語(英國) “I will conduct an exam, to see if...
次の例文は自然な日本語ですか。 不自然な場合、どう修正したらいいですか。 状況によって使えるかどうかが変わる場合、その使い分けのルールを教えてください。 よろしくお願いします。 1. 宿題を家に忘れたまま、学校に来ました。