“聚散匆匆”的意思及全词出处和翻译赏析快问快答 问题1:“聚散匆匆”出自哪首词? 答案: “聚散匆匆”出自: 宋代 吴潜的 《浪淘沙》, 词句拼音为: jù sàn cōng cōng 。 问题2:“聚散匆匆”的上一句是什么? 答案: “聚散匆匆”的上一句是: 万事转头空 , 词句拼音为: wàn shì zhuǎn t
小提示:"聚散匆匆。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。 聚散:聚散jùsàn会聚与分散人生聚散无常。 小提示:"聚散匆匆。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类
“聚散匆匆”全词翻译译文:回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定。离别之后,让人怎么不伤心动情?梦里也曾几度相会,但是梦醒后,因为见不到友人,又失魂丧魄,六神无主,辗转反侧,无法安睡。后半夜的相思,心像飞尘一样时时紧跟在友人...
离别之时,词人与好友依依不舍,“聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍”。“聚散”二字承上启下,词人由前文踏“聚”转入描写“散”。“云边孤雁,水上浮萍”两句哀婉动人,看似写景,实际暗含分别之后,二人均如云边踏孤雁,无法找到可以理解自己踏知己,又如水上浮萍一般,四处漂泊。相聚踏时间如此短暂,转眼就要分别,前路渺茫...
“聚散匆匆”的下一句是“云边孤雁,水上浮萍”。《柳梢青·送卢梅坡》全诗如下 : 泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。 聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。 教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。 后夜相思,尘随马去,月逐舟行。“聚散匆匆”的下一句是“云边孤雁,水上浮萍”,这句诗出自宋代词人刘过的《柳梢青·送卢梅...
聚散:聚散jùsàn会聚与分散人生聚散无常。 小提示:"聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 全诗 原文译文拼音版 刘过 刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身...
聚散匆匆,此恨年年有。译文及注释 译文 水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。独自凭栏远望很久很久。 人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。 注释 画船:装饰华丽的游船。 残酒:指...
聚散匆匆,此恨年年有。 出自宋代:魏夫人的诗的《点绛唇·波上清风》 波上清风,画船明月人归后。 渐消残酒,独自凭阑久。 聚散匆匆,此恨年年有。 重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。 《点绛唇·波上清风》魏夫人 赏析 上片先以工笔绘景:清风拂过水面,明月泻下银辉,鳞鳞微浪闪动着光波,月夜恬静、皎洁、优美。
(1)“聚散匆匆”也就是相聚时间很短、离别也很仓促.此句前写相聚.后面写离别.此句在内容上强调二人相聚之短暂、相别之仓促.在结构上起承上启下的作用;(2)“聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍”意为“你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定”;“后夜相思,尘随马去,月遂舟行”意为“后半夜的相...
“聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。”出自南宋 • 刘过 《柳梢青·送卢梅坡》泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。教人怎不伤情?觉几度、魂飞梦惊。后夜相思,尘随马去,月逐舟行。译文:回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云...