成语解释再:第二次。一次又一次。 成语出处清·俞万春《荡寇志》第109回:“那厮必然再用此法,一而再,再而三,我其危矣。” 成语用法复句式;作定语、分句;指多次 例子我之所以生气,是因为你一而再,再而三地犯同样的错误。 英文翻译again and again ...
请一而再,再而三,三而不竭地救自己于这世间水火。让我们用坚定的信念和不懈的努力去战胜生活中的种种挑战和困境;让我们在困境中不断成长和进步;让我们珍惜当下和感恩生活;让我们用积极向上的心态去迎接未来的每一个挑战。只有这样我们才能在人生的道路上越走越远实现自己的梦想和价值。
罗翔老师说: “请你务必,一而再,再而三,三而不竭,千次万次,毫不犹豫地救自己于这世间水火。” 这句话,让我深受触动。我想,很多人也会有同样的感触。我们生活在一个充满了水火的世界,每个人都会遇到各种各样的困境和危机。 有些是来自外部的压力和挑战,有些是来自内部的矛盾和冲突。有些是可以预见和控制...
爱情导师涂磊说:原谅伤害自己的人,一次是善良,两次是包容,第三次就是犯贱!其实,做人,一而再,再而三的忍让,也是犯贱!做人,需要忍让,但过度的忍让,就是伤害了自己。特别是爱情。你总是以为自己错了,低声下气,别人只是会变本加厉伤害你,把你当成傻子,你做牛做马,都讨不来对方的一句好话,一句感...
男人,一而再再而三背叛妻子的原因,是什么?接下来,我会详细分析和讲解,男人一再背叛妻子的原因,欢迎感兴趣的朋友们继续订阅阅读。A、付出代价的成本,太低 这个社会的生存法则就是,每一个人都需要为自己的行为负责。而男人敢一再地挑战婚姻的底线,很大可能是因为自己付出代价的成本很低。我来给大家说个案例...
有同学将这句话译为:一而再,再而三地干。 这种译文完全是在猜,这是翻译的一大忌讳。这是一个特殊句型,没有主语,有点像祈使句,即使如此,原译中接了个“地”字就不像命令了,而直译“工作一次,工作两次”也不像命令或要求。 再说, 这个and也显得有点怪。可以得出...
罗翔说:“务必请你,一而再,再而三,三而不竭,千次万次,毫不犹豫地,救自己于这世间水火” 这句话不仅激励着我们去追求自己的梦想,更告诉我们在困境中要坚持不懈地奋斗。无论遭遇多少次失败和挫折,我们都不能放弃自己,而是要毫不犹豫地面对困难,不断尝试,直到我们成功地救自己于这世间水火。
正确写法是:一而再,再而衰,三而竭,意思是第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就枯竭了。出自《曹刿论战》。原文:既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫(fú)大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其...
所以,你只需要找到自己的节奏,按照记住的目标清醒,翻你的山,蹚你的河,填你的坑,努力地经营当下的生活,直到未来明朗。罗翔说:请你务必一而再,再而三,三而不竭,毫不犹豫地救自己于这世间水火。成长的路或许孤独而漫长,希望你努力之后能够豁然开朗,就算很多事情未能如愿以补偿,但你也因此学会了乘风破浪...
请你务必一而再,再而三,三而不竭,千次万次,毫不犹豫地救自己于人间水火。人生不过短短万天,借一幅皮囊而已。“救自己于人间水火”,把人间的苦当作良药,把那些伤害都化作最坚实的铠甲。行于天地间,不能只活在过去,更要活在当下,去遇见那些能让自己拥有力量的人和事物。书籍便是能给予人力量的,也是...