《老马识途》,是战国末期法家学派代表人物韩非所著的文言文,选自《韩非子·说林上》。文言文 管仲、隰朋(1)从桓公伐(2)孤竹(3),春往冬反(4),迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂(5)得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳(6),夏居山之阴(7),蚁壤(8)...
成语“老马识途”意指老马认识曾经走过的道路,比喻有经验的人对事情比较熟悉。其文言文原文及翻译如下: 原文: 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。 翻译: 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“老马的智慧...
白话翻译 管仲与隰朋随齐桓公征讨孤竹国,春季出征冬季返回时迷失方向。管仲提议利用老马识途的特性,队伍跟随老马找到归路。途中因山中缺水,隰朋根据蚂蚁巢穴分布规律,推断出地下水源位置,士兵挖掘后果然获得水源。 重点注释解析 人物背景:管仲是齐国著名政治家,隰朋为贤臣,二人辅...
老马识途文言文及其翻译 ⽼马识途⽂⾔⽂及其翻译 原⽂ 管仲、隰朋从于桓公⽽伐孤⽵,春往冬反,迷惑失道。管仲⽈:“⽼马之智可⽤也。”乃放⽼马⽽随之,遂得道。⾏⼭中⽆⽔,隰朋⽈:“蚁冬居⼭之阳,夏居⼭之阴,蚁壤⼀⼨⽽仞有⽔。”乃掘之,遂得⽔。以管仲...
老马识途文言文翻译 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,...
翻译 春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南, 夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。像管仲...
在我们平凡无奇的学生时代,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编收集整理的《老马识途》原文及翻译,欢迎大家分享。原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之...
从此,“老马识途”也成为一句广为流传的成语在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。 凭借管仲和隰朋的圣明,遇到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人却不承认自己愚蠢、不知道...