翻译结果:“科”翻译为英文可以是“subject”(学科)或“division”(分类、部门)等,具体取决于上下文语境。 应用场景:“科”这个词在中文中广泛应用于表示学科、分类、部门等概念。例如,在学术领域,“科”可以用来表示不同的学科,如数学科、物理科等;在商业或组织结构中,“科”可以用来表示...
翻译科是清代特设之科目,及八旗科举制度之独特构成,它创设于雍正元年,而非顺治八年。顺治八年,礼部遵圣谕办理首科八旗科举考试,对应试者分别考试清字文章与翻译,为翻译科的创设提供了制度雏形。然而,此时的翻译考试虽在内容上与翻译科相似,性质和意义上却与后者颇为不同,它既未独立成科,又缺乏独立、自主的制度设计...
Science是一个英文单词,名词,作名词时翻译为“科学;技术;学科;理科,人名;(英)赛恩斯”。该词的复数是sciences。单词发音 英[ˈsaɪəns]美[ˈsaɪəns]短语搭配 political science[社科]政治学 ; 政治科学 ; 政治 ; 政治系 natural science[科技]自然科学 ; 理学 ; 博物 ; 理论科学 archival...
科[ke,] “科 ”的英语翻译 词典解释 ke 1.[Biology] family 2.an academic discipline or branch 3.an administrative division at a certain level 4.[Formal] to pass a sentence (of) 相关词语 科班科班出身科长科幻片科幻小说科幻小说家科幻影片科技科技版科技成果科技出版社科技词汇科技革命科技工作者科技...
界(Kingdom)、门(Phylum)、纲(Class)、目(Order)、科(Family)、属(Genus)、种(Species)
在奈达看来,翻译是否成功,最主要就是看译文是否实现了等效或引起了相等的反应,这是“翻译四大基本要求”之一,这四大要求是: For Nida, the success of the translation depends above all on achievina eauiva- lent effect or response. lt is one of the 'four basic requirements of a translar tion',...
免试一科条件 已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。 在读翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。全国316所翻译硕士专业学位(MTI)培...
cardiology department: 心脏病科 psychiatry department: 精神病科 orthopedics department: 骨科 department of cardiac surgery: 心脏外科 department of cerebral surgery: 胸外科 neurology department: 神经科 neurosurgery department: 神经外科 thoracic surgery department: 脑外科 department of traditional Chinese medicin...
翻译科与金考女真文的女真进士科相同。顺治时只考取翻译生员,雍正时始考取举人,乾隆时始定会试考中复试及格,赐进士出身,以六部主事用,蒙古则分理藩院作用。道光末,复试优等者始以翰林院庶吉士用,但只限一名或二三名,且只限满洲,如是科考前列者为汉军,则少用或停用。生员、举人、进士皆加“翻译”。科举...