《缲丝行》翻译 AI智能翻译 小麦青青大麦黄,原头一天出天气凉。 婆媳相呼有忙事,舍后煮茧门前香。嘈嘈似风雨缲车,茧厚丝长无断丝。 今年那时间织绢著,第二天西门卖丝离开。 《缲丝行》拼音 诗词拼音 qiāo sī xíng 缲丝行 xiǎo mài qīng qīng dà mài huáng, yuán tóu rì chū tiān sè...
缫车声声,仿佛风雨交加,蚕茧厚实,丝线绵长不断。 今年无暇织绢做衣,明日便去西门卖丝换钱。💡注释解读:1. 缲丝:即缫丝,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。 2. 姑妇:指姑嫂,这里泛指妇女们。 3. 嘈嘈:形容缫车声响杂乱。🌱鉴赏感悟:《缲丝行》通过生动的画面和细腻的笔触,展现了古代缫丝业的真实场景。从煮...
缲qiāo丝sī行xíng--舒shū頔dí 小xiǎo麦mài褪tuì绿lǜ大dà麦mài黄huáng,,吴wú姬jī踏tà车chē缲qiāo茧jiǎn香xiāng。。筅xiǎn铛dāng入rù沸fèi高gāo下xià忙máng,,雪xuě雹báo万wàn斛hú浮fú潇xiāo湘xiāng。。 千qiān丝sī万wàn缕lǚ雪xuě光guāng炯jiǒng,,五wǔ色sè期qī补b...
缲丝行清代:徐永宣 柳花村巷晴窗南,蚕神祀罢事春蚕。一箔三眠日卓午,食叶声中作风雨。 妇姑饷蚕不得闲,双眉不暇描春山。戴胜飞鸣茧成早,缲车索索丝皓皓。 卖丝抵税输县官,入冬子妇仍号寒。 咏物,抒情,哀怨 徐永宣 江苏武进人,字学人,一字辛斋,号茶坪。康熙三十九年进士,官主事。早年所作诗被宋荦...
缲丝行,小麦青青大麦黄,原头日出天色凉。姑妇相呼有忙事,舍后煮茧门前香。缲车嘈嘈似风雨,茧厚丝长无断缕。今年那暇织绢著,明日西门卖丝去。
缲丝行元代:舒頔 小麦褪绿大麦黄,吴姬踏车缲茧香。筅铛入沸高下忙,雪雹万斛浮潇湘。 千丝万缕雪光炯,五色期补帝舜裳。县吏夜打户,租税无可措。 犹豫欲输官,又恐奉上误。踌蹰展转无奈何,东方渐明事更多。 舒頔 舒頔(dí)(一三○四~一三七七),字道原,绩溪,(今属安徽省)人。擅长隶书,博学广闻。曾任...
《缲丝行》是南宋诗人范成大的一首田园诗,生动描绘了农村妇女缫丝的劳动场景。首句“小麦青青大麦黄”,以初夏景物开篇,为后文的缫丝活动提供了背景。接着,诗人通过多重感官描写,细腻刻画了缫丝的过程,让读者仿佛能闻到煮茧的香气,听到缫车抽丝的声音,看到丝丝缕缕的优质丝线。最后两句则揭示了农村妇女在劳动之余...
缲丝行,小麦褪绿大麦黄,吴姬踏车缲茧香。筅铛入沸高下忙,雪雹万斛浮潇湘。千丝万缕雪光炯,五色期补帝舜裳。县吏夜打户,租税无可措。犹豫欲输官,又恐奉上误。踌蹰展转无奈何,东方渐明事更多。
缲丝行🔈 朝代:宋作者:范成大 小麦青青大麦黄,原头日出天色凉。 姑妇相呼有忙事,舍后煮茧门前香。 缲车嘈嘈似风雨,茧厚丝长无断缕。 今年那暇织绢着,明日西门卖丝去。 翻译赏析繁体原文䪨律对照注音对照 收藏 做笔记 🐒 🔈 译文: 小麦青青,大麦黄, ...
缲丝行,柳花村巷晴窗南,蚕神祀罢事春蚕。一箔三眠日卓午,食叶声中作风雨。妇姑饷蚕不得闲,双眉不暇描春山。戴胜飞鸣茧成早,缲车索索丝皓皓。卖丝抵税输县官,入冬子妇仍号寒。