《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事,反映了作者娱情山水的思想。下面是小编整理的答谢中中书原文及翻译,欢迎阅读参考! 1作品原文 山川之美2,古来共谈3。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉4。青林
《答谢中书书》的原文及翻译如下:原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文: 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的对象。 巍峨的山峰...
答谢中书书一、词语理解、句子翻译1.解释文中加点字词,并翻译全文。山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱()备。晓雾将歇(),猿鸟乱鸣;夕日欲颓(),沉鳞竞()跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与()其奇者。 2 答谢中书书一、词语理解、句子翻译1.解释文中...
解释文中加点字词,并翻译全文。答谢中书书山川之美,古来共谈。 高峰入云,清流见底两岸石壁,五色交辉。 青林翠竹,四时()俱备。 晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓(),沉鳞()
谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳人,曾任中书鸿胪。陶弘景给谢徵的这封回信,称道江南山水之美,辞藻清丽,为六朝山水小品名作。 重点句子翻译 (1)山川之美,古来共谈。 译文:由同的美丽景色,自古以来就是文人雅土共谈论的话题。 (2)高峰入云,清流见底。
全文翻译 山水间所蕴含的美,是自古以来人们都喜爱谈论的。高耸的山峰直入云霄,清澈的水流明净见底。两岸岩壁,五彩斑斓交相辉映。青翠的茂林修竹,一年四季都可见到。晨雾即将消散之时,猿猴与山鸟交相鸣叫;夕阳快要落山之际,沉潜的鱼儿竞相跃出水面。(这)实在是人世间的仙境。自从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇...
整篇文章,六十八言,有山川竹林、晓雾落日、猿鸟锦鳞,有比喻、浮夸、拟人,有正面形貌、侧面形貌……说不完无穷情趣、道不完朝气盎然。这在魏晋六朝“诗尚玄理,文工骈体”的文风中,可谓一枝独秀。读来凡心皆无,身在物外,心清神明。 【初中文言文《答谢中书书》原文翻译注释赏析及写作背景中心思想】相关文章: ...
下列句子翻译不正确的一项是()A.夕日欲颓,沉鳞竞跃。(《答谢中书书》)译:夕阳将要落山,潜游在水中的鱼儿争相跃出水面。B.自康乐以来,未复有能与其奇者。(《答谢中书书》
翻译: 四、课内简答题: 1、《答谢中书书》 中第一句话“山川之美,古来共谈”在全文结构上起什么作 用? 2、《答谢中书书》全文抓住哪一个字来写?描写了哪些景物?这些景物在描写 上有哪些特点? 3、赏析《答谢中书书》“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。