”【译文】秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之 间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺 着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自 得的面孔,面对着海神仰...
《秋水》的文言文原文和翻译 《秋⽔》的⽂⾔⽂原⽂和翻译 《秋⽔》的⽂⾔⽂原⽂和翻译 《秋⽔》是《庄⼦》中的⼜⼀长篇,⽤篇⾸的两个字作为篇名,中⼼是讨论⼈应怎样去认识外物。全篇由两⼤部分组成。前⼀部分写北海海神跟河神的谈话,⼀问⼀答⼀⽓呵成,构成本篇...
边翻译边归纳文言基础知识:板书: (一)通假字:“泾”同“径”,直“辩”同“辨”,分辨 (二)词类活用: (1)秋水时至:时,名词作状语,按照时令 (2)顺流而东行:东,名词作状语,向东 (3)东面而视:东,名词作状语,朝东 (4)以天下之美为尽在己:美,形容词作名词,美好的东西 (5)且夫我尝闻少仲尼之闻,而...
秋水课文翻译 【原文】 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:'闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始...
《秋水》原文和翻译, 答案 原文:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:"野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也.且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始...
秋水对照翻译 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子...
《秋水》原文及翻译这个长长的对话根据所问所答的内容又可分成七个片断至不似尔向之自多于水乎是第一个片断写河神的小却自以为大对比海神的大却自以为小说明了认识事物的相对性观点 《秋水》原文及翻译 《秋水》原文及翻译 选自《庄子·外篇》,《秋水》篇。庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人。
《秋水》翻译 秋天雨水及时降下,河流水位暴涨,千百条河流注入黄河,水势非常洪大,隔着黄河两岸以及洲渚,连牛和马都分辨不出来。于是,河神欢欣鼓舞,喜不自胜,认为天下一切美好的东西都归自己所有了。河神顺着水流向东而去,来到北海边,朝东边一看,一眼望不到尽头。河神这才改变刚才欣喜若狂的脸色,面对着海神仰首慨叹...