夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理。这句话的现代汉语翻译为:“文章(或文学)的根本道理是相同的,但具体体裁形式却各不相同,大概来说,奏章、议对应当典雅,书信、论说应当条分缕析、明白晓畅。” 这句话的文言文解析如下: “夫文本同而末异”:“本”指的是根本、原理,“末”指的是细节、形式。这句话是...
夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。出自曹丕《典论·论文》。意思是大凡文章(用文辞表达内容)的本质是共同的,而具体(体裁和形式)的末节又是不同的,所以奏章、驳议适宜文雅,书信、论说适宜说理,铭文、诔文崇尚事实,诗歌、赋体应该华美。《典论·论文》原文:《典论·论文》曹丕/...
下列关于《典论·论文》中“盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽”的阐述正确的是( )。 A. “雅”是说奏议应该运用好经典。 B. “理”是指书信和论说应该条理
解析 实,丽 曹丕在《典论·论文》中提出不同文体的风格标准,原文为“奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽”。其中,“铭诔”需追述功德、记述生平,强调真实(实);“诗赋”则需文采华美(丽)。题干引文结构完整,符合原文逻辑与对仗要求,故答案为“实”和“丽”。
〝夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽〞,语出〔 〕〝夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽〞,语出〔 〕 A. 司马迁 B. 曹丕 C. 韩愈 D. 苏轼 答案: B©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
原文节选:常人贵远贱近,向声背实,又患闇于自见,谓己为贤。夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。此四科不同,故能之者偏也;唯通才能备其体。翻译:一般人看重古人,轻视今人,崇尚名声,不重实际,又有看不清自己的弊病,总以为自己贤能。大凡文章(用文辞表达内容...
曹丕认为 “夫文本同而末异。盖奏议宜雅,书论 ,铭诔尚实,诗赋 。此四科不同,故能之者偏也。唯通才能备其体。”A.宜理B.欲丽C.条理D.华丽
百度试题 题目“夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽”,语出___3-47 相关知识点: 试题来源: 解析 曹丕 反馈 收藏
“夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽”,语出() A、司马迁 B、曹丕 C、韩愈 D、苏轼 正确答案:B 答案解析:有 进入题库查看解析
提问:求翻译 :夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽 - 回答:文章本质相同而枝节有所差异,大概奏议应该文雅,书论应该有条理,铭诔注重朴实,诗赋追求华丽.