白桦 作者:(俄罗斯)谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁 翻译:刘湛秋、茹香雪 朗诵:劳月 在我的窗前, 有一棵白桦, 仿佛涂上银霜, 披了一身雪花。 毛茸茸的枝头, 雪绣的花边潇洒, 串串花穗齐绽, 洁白的流苏如画。在朦胧的寂静中, 玉立着这棵白桦。 在灿灿的金晖里,...
白桦(huà)作者:叶赛宁 译者:顾蕴璞1在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂(tú)上银霜,披了一身雪花。【句解:用“银霜”和“雪花”写白桦树通体洁白的形象。一个“涂”字准确表现出白桦树主干上有一层均匀、洁白的细皮,一个“披”字把白桦树拟人化了,表明白桦树对一身洁白的喜爱,突出白桦的高洁。】【节导读】...
1921年,叶赛宁与邓肯结婚,并前往欧美各国游历。这些异国文化的体验进一步丰富了他的诗歌创作。然而,就在他返回苏联并与列夫·托尔斯泰的孙女托尔斯塔娅结婚后不久,他的精神健康状况开始出现问题。最终,在1925年9月,他因精神病住院治疗,并在12月26日用血写了绝命诗后自缢身亡。白桦树的深层象征与文化 白桦树的象...
诗中,白桦的枝叶被描绘成毛茸茸的雪穗,与紫色的树枝相映成趣,仿佛一道雪绣的花边镶嵌在树梢。这种细腻的描绘,让人不禁想起岑参的名句:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”叶赛宁与白桦诗作 1.叶赛宁生平 叶赛宁是苏联俄罗斯著名诗人。他出生于梁赞省的一个农民家庭,诗作风格独特,情感深邃。叶赛宁的创作始于191...
遗憾的是,1925年12月28日拂晓,叶赛宁在列宁格勒的一家旅馆里选择了自杀,结束了他富有才华的一生。劳月简评 叶赛宁作为俄罗斯诗歌的代表,其作品与人生故事如白桦般美丽却充满忧伤。俄罗斯,这个艺术的国度,以油画、建筑和音乐闻名于世,而叶赛宁则是其中的璀璨星辰。他与美国舞蹈家邓肯夫人的爱情故事,至今仍被传颂...
俄罗斯诗人叶赛宁诗歌《白桦》原文及赏析 俄罗斯诗⼈叶赛宁诗歌《⽩桦》原⽂及赏析 叶赛宁诗歌品赏《⽩桦》有⼀株⽩桦树,⽴在我窗旁,覆盖着积雪,像披着银霜。⽑茸茸的枝上,冰凌⼉挂满,像雪做的⾐边,流苏闪闪。⽩桦笼罩着,梦似的寂静,⾦⾊的⽕焰,在雪花上飘动。霞光懒懒地,照在...
《白桦》的作者是俄国著名诗人叶赛宁。诗歌以白桦为中心意象,从不同角度描写它的美。满身的雪花、雪绣的花边、洁白的流苏,在朝霞里晶莹闪亮,披银霜,绽花穗,亭亭玉立,丰姿绰约,表现出一种高洁之美。诗中的白桦树,既具色彩的变化,又富动态的美感。 作品原文: 白桦 在我的窗前, 有一棵白桦, 仿佛涂上银霜, 披了一身雪花。 毛茸茸的枝头, 雪绣
诗人叶赛宁与白桦 叶赛宁,这位苏联诗人,以《白桦》等作品闻名于世。他的生命与白桦意象紧密相连,如同诗中的白桦,他也在自己的生命旅程中经历了无数的风霜与繁华。他的诗,不仅是对自然的描绘,更是对生命深层的探索与表达。而他的生命,也如同那棵窗前的白桦,在寂静与繁华中交织出一段段动人的篇章。
1.2.白桦意象分析 叶赛宁借助“银霜”、“白雪”等意象,呈现出白桦的洁白与典雅,并通过拟人化手法赋予树以生命。诗分为四节,每节包含四行。在首节中,诗人对白桦的特点进行了总体的描绘。通过使用“银霜”和“雪花”这两个意象,诗人成功地塑造了桦树通体洁白的形象。其中,“涂”字生动地描绘了桦树主干上那层...
白桦作者:叶赛宁 (译者:顾蕴璞 )在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂上银霜,披了一身雪花。毛茸茸的枝头,雪绣的花边潇洒,串串花穗齐绽,洁白的流苏如画 。在朦胧的寂静中,玉