翻译 当初先民生下来,是因姜嫄能产子。周族祖先怎降生?祈祷上苍祭神灵,乞求生子有继承。姜嫄踩着了上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
翻译: 生民,是天地之心。天地的大德,是生生不息,没有边际。所以生民的开始,天地用元气来涵养他们,而五行相生,八卦相成,阴阳和谐而万物得以生长。民,是天地之心,所以天地之心,也就是民之心。 民之心,以仁爱为本。仁,是爱人的意思;爱,是慈的意思。慈,是没有怨恨和责备,宽容待人。所以民之心,慈且仁,爱且...
翻译: 生民,是天地之初始。天地之伟大的德行,在于生育万物而不言辞,养育万物而无私心。生民,是万物之本源,五行之根本。天行健,君子自强不息;地有坤德,君子厚德载物。生民,是宇宙之根本,万化之源头。天地之伟大的德行,在于生育万物而不言辞,养育万物而无私心,因此其德行深厚而广阔,其恩泽深远而长久。所以,生民是...
厥初生民,时维姜嫄.生民如何?克禋克祀,以弗无子.履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙.载生载育,时维后稷. 诞弥厥月,先生如达.不拆不副,无菑无害.以赫厥灵.上帝不宁,不康禋祀,居然生子. 诞寘之隘巷,牛羊腓字之.诞寘之平林,会伐平林.诞寘之寒冰,鸟覆翼之.鸟乃去矣,后稷呱矣. 实覃实訏,厥声载路.诞...
大雅-- 生民原文和翻译及赏析 原文: 厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。 诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,尽然生子。 诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
wéi shēn zhī jī, shēng cǐ xià guó.翻译:生民原是多么强悍啊,不是我皇考能够生养。是那莘地的女子啊,生下这下国的儿郎。解释:这是《诗经》中的一句诗,描述了一个强悍的民族,他们的生性桀骜不驯,难以被驯服。诗人在这里感叹,即便是自己的皇考,也无法降伏...
诗经《生民》原文、翻译和注释 【导语】: 诗篇记载后稷诞生情况,富有神话色彩。歌颂后稷对农业生产的贡献,也写到祭祀求年的事。 厥初生民,(一) 当初生出这个人, 时维姜嫄。姜嫄是他的母亲。 生民如何? 怎样生出这个人? 克禋克祀 诗篇记载后稷诞生情况,富有神话色彩。歌颂后稷对农业生产的贡献,也写到祭祀求年的...
诗经生民这首诗是诗经中的一篇,表达了对民生的关注和对幸福生活的向往。以下是原文的翻译:最初生出人民的时候,是在姜嫄的时代。人民是如何产生的呢?通过精心祭祀和祈祷,才得以生育出子女。践踏在上帝的战争之上,被吸引而停留,开始振奋并持续不断,于是生育并养育他们,这就是后稷的起源。到了满月...
《生民》的翻译主要讲述了周朝始祖后稷的诞生过程,全文可概括为:姜嫄因踩天帝脚印而怀孕,生下并养育了后稷。 详细展开如下: 一、姜嫄求子与怀孕 《生民》开篇即提到“当初先民生下来,是因姜嫄能产子。”这句话直接点明了后稷的诞生与姜嫄有关。接下来,“如何生下先民来?祷告神灵祭天地,...