“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,这句话的意思是:我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。 予(yú):我。 之: 助词 ,用于主谓之间, 取消句子独立性 ,无实际意义。 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而...
“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的翻译:莲花出自淤泥之中却不被污染,在清水的洗涤下却不显得妖娆。语出我国宋朝时期著名文学家周敦颐所作《爱莲说》一文,因文字言简意赅,清新脱俗而被人们熟知,后常被引用来象征某人洁身自好、不与世俗同流合污的气质。 《爱莲说》原文 水陆草木之花...
晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。 北宋仁宗嘉祐八年(1063年...
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱) 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱) 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?
要点:理解关键词“染、濯、清涟、妖”后按顺序翻译,组织好语言即可。对于文言文翻译一定要做到文通字顺。 关键字: 予(yú):我。 之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。 出:长出。 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):用清水洗,这里指洗涤。 清涟(lián):水清而有微波...
清涟:清涟qīnglián∶水清而有微波貌∶指清水濯清涟而不妖。——宋·周敦颐《爱莲说》 淤泥:河湖池塘里底部的泥沙。 小提示:"予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 清涟淤泥 全诗 原文译文拼音版 周敦颐
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思: 我唯独喜爱莲花 ,它从淤泥中生长出来却不被沾染,经过清水洗涤却不显得妖媚。 解释如下: 出淤泥而不染 :这句描述莲花的品质。莲花生长在污泥中,然而它的花朵却不受污泥的影响,依然洁净清新。这里的“染”字暗示了莲花具有拒腐自新的能力,寓意人们在污浊的环境中也...
这为爱莲说所要表达的“出淤泥而不染”作了最好的铺垫。然后作者撇开一笔说,让那班人爱其所爱吧,“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”。这一连串铺叙,对莲花挺拔秀丽的芳姿,清逸超群的令德,特别是可敬而不可侮慢的嵚崎磊落的风范,作了有...
独:只,仅仅。 之:主谓之间取消句子独立性。 出:长出。 淤(yū)泥:污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而有微波,这里指清水 妖:美丽而不端庄。 通:贯通;通透。 直:挺立的样子。 中通外直:(它的茎)内空外直。 不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝 香远益清:香气远播,愈加使人...