所以在拉丁文中人们用代表狗的词根“can”来表示天狼星“canicular”。所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days。(这个来源更为靠谱一点) 还有一种说法也许看上...
所以它进一步引申为 “无精打采、百无聊赖的日子” 为什么是dog days? 16世纪罗马天文学家认为 炎热、闷热的天气天气与天狼星(狗星)有关 天狼星(Sirius,α CMA),是夜空中最亮的恒星 很多欧洲国家沿用“Dog Days”这一叫法 形容北半球夏季最炎热...
狗日子的剧情简介· ··· 张玉锋:《狗日子》纪录片主人公,1932年出生于河北沧州。20岁结婚,因老婆闹分家,半年后离婚,打了一辈子光棍。2003年开始捡废品,收养十几条流浪的猫狗,同时供侄子上大学。年过八旬的他,自食其力,饿了就去卖废品,换来钱买吃的,虽然生活不容易,但他活的很潇洒自由,活的铿锵有力,...
狗日子原意是指从7月24日到8月23日这一段全年最热的日子,但翻译成中文后仿佛兀自陡生出几分日子过的如狗一般的贬义来,倒也契合影片的主旨。作为原先从事记录片拍摄的导演Ulrich Seidl的第一部剧情片,狗日子还是保留了许多记录片的手法和特征,如采用非职业演员和只在气温37... (展开) ...
《狗日子》张玉锋,82岁,2003年开始捡废品,同时供侄子上大学。现在收养了一群流浪猫狗,与它们相依为命。和他一起生活了11年的兄弟张师傅喜欢念一句诗:天翻地覆慨而慷。他说时代变化太大,现在很多事情让他们困惑,他俩是跟不上时代的人。 纪录片是电影的一种,但它又赋有了电视剧或者电影没有的特性——便是...
1)Dog Days不是“狗日子”在形容天气炎热时,可以使用“dog days”,意为“ 三伏天、炎暑”。这个词起源有个有趣的说法。16世纪罗马天文学家的发现,每年天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star。在拉丁文中人们用代表狗的词根“can”来表示天狼星“canicular...
狗日子 又名:Dog Days 表演者:表情银行 Mimik Banka 流派:摇滚 专辑类型:专辑 介质:数字(Digital) 发行时间:2022-06-28 出版者:独立发行 唱片数:1 豆瓣评分 8.0 2464人评价 5星 21.9% 4星 59.3% 3星 17.6% 2星 1.0% 1星 0.1% 想听在听听过
其实,“Dog Days”源于古罗马时期,人们认为每年7月和8月(北半球)是天气最热、狗都懒得动的日子,因此得名。现在,这个词组通常用来形容一年中最热、最让人难以忍受的时段,也就是我们通常所说的“三伏天”。例句:The dog days of summer are here, and it's so hot that I can't even think straight....
Dog days≠ 狗日子 其实,“Dog days”的意思是:三伏天;七八月份的酷暑期。 例句: We're well into the dog days of summer. 我们现在完全进入夏季最热的时期了。 Salad days≠ 沙拉时期 Salad就是西方人常吃的沙拉。沙拉大多数都是以蔬菜为主,蔬菜一般是绿色的,绿色在英文里象征着年轻,所以,“Salad days”...