我爱你,不知该如何爱,何时爱,打哪儿爱起。/ 我对你的爱直截了当,不复杂也不傲慢;/ 我如是爱你,因为除此之外不知道还有什么方式。P196 我的美人儿,我一朵一朵花,一颗一颗星,/ 一道一道浪地为你的身体,亲爱的,编了目录:/ 我的丑人儿,我爱你,爱你金黄的腰,/ 我的美人儿,我爱你,爱你额上的皱纹,/ 爱...
噢,爱是一趟与水和星星同行的旅程, 与溺水的大气和面粉的暴风雨; 爱是闪电的撞击, 是臣服于一种蜂蜜的两个身体。 吻复一吻我漫游于你小小的无限, 你的边界,你的河流,你的小村落; 而生殖之火——变得多么令人愉悦—— 悄悄穿行过狭窄的血道, 直到它快速倾泄如夜晚的康乃馨, 直到它似实实虚,如一道暗中的...
死亡只不过是块遗忘的石头。 我爱你,在你口中我亲吻喜悦。 让我们捡拾薪柴,在山上生火。 引自第260页 71 爱情横越它的岛屿,从忧伤到忧伤, 它扎下了根,淋以泪水, 无人,无人能够躲避它沉默 又食肉的心奔跑时的脚步。 你我曾寻觅一座洞窟,另一个星球, 在那里,盐碰触不到你的发, 在那里,悲伤不会因我的...
爱情十四行诗一百首 - 聂鲁达(英音) 英语兔5.94万 爱之十四行诗第十一首 - 巴勃鲁•聂鲁达(美音) 英语兔7.23万 聂鲁达情诗五首 静播频道1.29万 徐绍瑛「为你读诗」:《一百首爱的十四行诗》第九十二首 为你读诗1.86万 莎士比亚十四行诗(一百) 烟雨v_18 ...
黑夜是白天的灵魂创作的人文国学有声书作品《100首爱的14行诗》聂鲁达,目前已更新11个声音,收听最新音频章节第11首——“我想望你的嘴”。“我以十四块厚木板,搭盖每一间小屋,好让我爱慕歌颂的你的眼睛居住其中。述说我...
如果你不是琥珀色的星期 如果你不是黄色的时刻 当秋天攀爬于藤蔓间 如果你不是芬芳的月亮所揉制的 面包,面粉遍撒于天际 噢,最亲爱的,我便不会爱你 当我拥你入怀,我便拥有了一切 沙子,时间,雨树 万物生机勃勃,我遂能生机勃勃 我无须移动即可看到一切 ...
聂鲁达:献给爱的100首十四行诗(选) 獻辭:給瑪提爾德 我鍾愛的妻子,我在寫這些被訛稱為「十四行詩」的詩作時,飽受折磨;它們令我心痛,惹我神傷。但題獻給你時,我心中所感受到的喜悅像大草原一樣遼闊。著手此一寫作計劃時,我深知自古以來詩人們早就從各個面向,以優雅出眾的品味,為十四行詩營造出像白銀、像水晶...
就彈一首華爾滋歌詠這寧靜的月色吧, 一首船歌,在吉他的流水裡, 直到我的頭兒低垂,入夢: 因我已用一生的無眠織就 這樹叢中的庇護所——你的手居住、飛揚其間 為睡眠的旅人守夜。 81 而今你屬於我。在我夢中倚夢而憩。 愛與痛苦與工作現在都該安眠了。 夜轉動它隱形的輪軸, 你在我的身旁純淨一如熟睡的琥珀...
聂鲁达聂鲁达 一百首爱的十四行诗一百首爱的十四行诗 陈黎;张芬龄 译 献辞 早晨 中午 傍晚 夜晚 獻辭:給瑪提爾德 我鍾愛的妻子,我在寫這些被訛稱為「十四行詩」的詩作時,飽受折磨;它們令我心痛,惹我神傷。但題獻給你時, 我心中所感受到的喜悅像大草原一樣遼闊。著手此一寫作計劃時,我深知自古以來詩人們早...