“爱不释手”的英文表达可选用fondle admiringly、unputdownable、can’t put sth down、can’t keep one’s hands off sb/sth、can’t get enough of sth/sb等短语,具体根据语境选择。以下是不同表达的用法解析: 一、书面化表达:fondle admiringly 多用于文学或正式场景,强调“因喜...
“爱不释手”的英语翻译是“can't bear to part with”或者“can't put down”。 应用场景: 这个短语通常用于描述对某物或某人非常喜爱,以至于不愿意与其分离。它可以用于各种情境,如描述一个人对一件新玩具、一本书、一个宠物或甚至是一个人的深厚感情。 造句例句: 中文:这本小说太精彩了,我简直爱不释手。
“爱不释手”的英文表达需根据具体语境选择合适翻译,常见说法包括fondle admiringly(文学或正式场景)、can’t put sth down(因沉迷而无法放下某物)、unputdownable(非正式指书精彩)、can’t keep one’s hands off sb/sth(对人或物有占有欲)、can’t get enough of sth/sb(渴望更...
这部小说很有意义, 简直使我爱不释手。汉语词典 网络释义 释义 释:放开。喜爱到不肯放手。 语出 清·黄小配《廿载繁华梦》第三回:“晋祥就当他如珠如玉;爱不释手。” 正音 不;不能读作“bū”。 辨形 释;不能写作“择”。 用法 含褒义;用于表达对物件的喜爱程度。一般作谓语、状语、宾语。 结构 补...
12 1 2侃英语[干货] “爱不释手”,英语怎么说?昨晚直播有人评论区说拿到我的新书了,爱不释手。顺便也给大家分享了这个成语对应的英文词:unputdownable(adj.爱不释手的), 特别好记:un+put+down+able(无法被放下来的)2025年03月25日 13:40 浙江...
'爱不释手'的英文表达是 unputdownable,该词通常用于形容书籍或其他事物因其引人入胜的特质而令人难以放下。以下是关于这一表达的详细解析: 一、词汇来源与发音 Unputdownable 是由前缀 un-(表示否定)与动词短语 put down(放下)结合,加上形容词后缀 -able 构成的合成词,字面意思为“...
爱不释手英语意思 一、爱不释手 基本解释 爱不释手[ài bú shì shǒu]词典like [love] sth. so much that one cannot bear to part with it 词典爱不释手be fond of and unwilling to part with 词典be so delighted with it that one could hardly bear to put it down 词典爱不释手be too ...
爱不释手 中文 翻译 英语 so much that one cannot bear to part with it 复制 拼音对照:ài bù shì shǒu 短语例句 1. 我对他爱不释手 I can't let go of him 2. 令人爱不释手 I can't put it down 3. 我对它爱不释手 I can't put it down 4. 对某物爱不释手 Love sth 5...
爱不释手的英文是什么 爱不释手用英语怎么说 爱不释手怎么读 拼音:,拼音 [ài bú shì shǒu] 爱不释手翻译:爱不释手的英文 like sth. so much that one cannot bear to part with it,爱不释手也可以翻译为 be fond of and unwilling to part with,还可以用 be so delighted with it that one...