烦的一比是一种比较程度的表达,意思是非常烦躁或很烦恼的程度,相当于“非常烦”。这种表达方式通常用于口语中,用来强调某个情绪的强烈程度。比如,一个遇到了很多困难和挫折的人可能会说“我现在烦的一比”,表达他现在非常烦躁、无法忍受的感觉。这种表达方式常常用于年轻人的口语中,特别是网络语言中...
这是安徽中耐樱安庆那边的方言。宣城也有人这么讲。我在合肥上大学时,接触到的方言。安庆那边的人就是这么讲“烦”。他们用“烦的一比”或者“烦的亩橘一比吊糟”,其中“糟”读第四声。
吊日子烦的一比(2 ..音乐连接:http://yc.5sing.com/1078748.html~~~嘎嘎 这都知道啊~~~荒货~~~烦的一比滴摆,怎么能沉那?烦的一比~
烦,神烦,非常烦,烦的一腿,烦的一比吊糟[允悲][允悲][允悲][允悲]南京话是粗鲁,烦死人了!!!
烦的一比,借钱给一个多年的朋友,借完后一周没回应,我打听了下才知道这家伙资金链断了。 这人之前富的要命,突然出这桩子事情,现在我处于懵逼+操蛋的状态 ,因为是朋友也不好意思带人上门逼着他还钱 见了鬼...
这是安徽安庆那边的 宣城也这么讲 我在合肥上的大学 安庆那边的就是这么讲 烦的一比或者 烦的一比吊糟 糟读4音
令人感到厌烦,感到无比讨厌,就可以这么说
ashow me the monkey 显示我猴子[translate] ano cure no hope no problem 没有治疗没有希望没有问题[translate] a每个人都需要交朋友,如何交友非常重要 Each people all need to become friends, how makes friends extremely importantly[translate] a烦着一比 煩著一比[translate]...
是水壶大帝,突破了水浒极致,他居然有40000战!!!万丈高楼之上,一个巍峨的身影俯瞰众生,睥睨十万水壶。 “水壶大帝要干什么?难道他要到达传说中的---50000战!!!”水壶惊恐万分。只见水壶大帝一身大喝“百万银票”语音未落,100战力从天而降。 回复 来自Android客户端11楼2014-09-27 21:57 2青...
美剧总是满嘴人性,烦..一个成立不过200年的国家,靠着一战二战成为暴发户,没有历史文化积累。通过美剧就能看出美国人严重的自我中心自以为是,什么都是想当然。美剧懂什么叫帝王之术?妇人之仁?斩草除根?这可是大中华五千年历史的经