浣溪沙·门隔花深旧梦游【作者】吴文英 【朝代】宋 门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。标签:婉约抒情目的记梦 译文 注释 那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,...
这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。 “门隔花深”,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意盎然。词人说:不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要离别,词中没有说明。“燕归愁”,仿佛同情人们离别,黯然无语。不写人的伤别,而写惨淡的情境,正是烘云托月的妙笔。前结“玉纤香动小...
《浣溪沙·门隔花深梦旧游》借梦写情,更见情痴,写得不落俗套,下面是《浣溪沙·门隔花深梦旧游》译文及注释,欢迎阅读。 译文 我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带...
浣溪沙·门隔花深梦旧游朝代:宋代作者:吴文英原文:门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 译文及注释 更多 作者:佚名译文我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归...
吴文英《浣溪沙-门隔花深梦旧游》原文、注释、译文及赏析 【原文】 《浣溪沙-门隔花深梦旧游》 门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。①落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 【注释】①玉纤:手。 【译文】 那门隔着那深深花径,频频出现在我的梦境:别梦依依,总是重游旧地。
浣溪沙·门隔花深梦旧游 宋 吴文英 门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。 落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 译文 我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。
浣溪沙·门隔花深梦旧游 【宋】吴文英 门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。 落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 注释赏析 门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。夕阳:...
浣溪沙·门隔花深梦旧游,唐代,吴文英, 门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
1门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。 2夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上片结构来说,又只似一句插笔。 3玉纤:指女子的纤纤玉手。 4小帘钩:指女子用手摘下帘...