【解析】【自牧归荑洵美且异】【出自】《诗经·邶风》篇名。为先秦时代邶地汉族民歌。写情人幽会,互赠信物。【原文】自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【解释】牧:郊外田野。归:通“馈”,赠。荑:毛芽草。古代有赠白茅表示爱意婚姻的民俗。洵:实在,诚然。匪:通“非”。不,不是。女:通“汝”...
【解析】(1)本身并不是“洵美且异”,因为“美人之贻”,表现了青年人因为爱那个美丽的女子,所以女子赠送的东西在他的眼里也美丽无比,正所谓:爱屋及乌。2)重点:牧,郊野;归,赠送;洵,诚然;且,又。译:远自郊野赠茅荑,诚然美好又珍异。3)他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,“搔首踟蹰”是动作描写,表...
静女《诗经·邶风》静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。诗词
综上所述,“洵美且异”在《静女》一诗中既是对荑草美好珍异的赞美,也是对恋人深情厚意的表达,体现了古代青年男女纯真美好的爱情世界。
,洵美且异。相关知识点: 试题来源: 解析 自牧归荑 本题考查常规性默写。要求平时注意名句名篇的识记、背诵和积累。根据题目信息,可知本题正确答案为“自牧归荑”。这两句出自《诗经·静女》,意思是:远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。默写时注意易错字“荑”。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 答案 翻译:送我野外香勺药,勺药美丽又奇异。不是勺药本身美,宝贵只因美人赠。 结果二 题目 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。___ 答案 翻译:送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。 不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。 结果三 题目 (4分)“自牧...
照理说,彤管比荑草要贵重,但男主人公对受赠的彤管只是说了句“彤管有炜”,欣赏的是它鲜艳的色泽,而对受赠的普通荑草却由衷地大赞“洵美且异”,欣赏的不是其外观而别有所感。原来,荑草是她跋涉远处郊野亲手采来的,物微而意深,一如后世南朝宋陆凯《赠范晔》诗之“江南无所有,聊赠一枝春”,重的是情感...
自牧⑮归(kuì)荑(tí)⑯,洵(xún)⑰美且异。匪(fēi)女(rǔ)⑱之为美,美人之贻。 【注释】 ⒈静女:文雅的姑娘。静:娴静。 ⒉邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。 ⒊其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。下面“静女其娈”的“其”用法相同。 ⒋俟(sì):等待,等候。 ⒌ 城隅(yú):城上的...
洵美且异,“且”即并且,而且;洵美且异,即实在是美好新异。“洵美且异”,出自《诗经·邶风》原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。注释:1.男女青年的幽期密约。一说刺卫宣公纳媳。2.邶:(bèi)周代诸...
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 [释文] 放牧赠我茅,美妙又奇瑰。 不是它太美,宛如美人随。 归:同“馈”赠送。 荑(音提):始生的白茅嫩芽。 洵(音旬):诚然,确实。 贻(音夷):赠送。 [品文] 《静女》是讴歌自由恋爱的诗篇。 诗中静女和心上人互相倾慕,自由恋爱,反映了当时婚姻较为自...