我们知道wash是“洗”,head是“头”,但是“洗头”可千万别翻译成“wash head”,这简直就是妥妥的的中式英语。相信会有很多人翻译成“wash hair”,但在实际情况中,很多外国人不太会使用这个表达。因为wash hair更偏向于“清洗”头发,强调的是“洗”这个动作。“洗头”的英语地道表达 实际上呢,老外常常用
吹头发的英文表达是:Blow dry hair。Blow 吹 Dry 干 Hair drier 吹风机 例句:After shampooing, I like to blow dry my hair. 洗完头以后,我喜欢吹干头发。“染头发”英语怎么说?很多人肯定会想到这个单词:Dye. Dye作动词有“把……染上颜色”的意思,所以想要表达染发,可以直接用“Dye my hair.”例...
那么今天的问题就来啦,你知道“洗头”用英文该怎么说吗?我们知道wash是“洗”,head是“头”,但是“洗头”可千万别翻译成“wash head”,简直太中式英语了。洗头洗的是我们的头发,所以很多人也会翻译成“wash hair”,不能说是绝对错误的,但在实际情况中,很多外国人不太会使用这一表达。表达wash hair更偏...
“wash”的中文意思是“洗”没错了,而“洗头”并不是“wash head”,如果你这样讲了,外国朋友必然会懵一下,虽然能理解你的意思,但也会质疑你的英语水平。正常情况下我们所说的“洗头”就是洗“头发”,不过外国朋友日常生活喜欢用shampoo这个词。因为 shampoo作为动词有洗头发的意思。所以洗头发可以直接用 sha...
wash、 bathe、baptize、cleanse、rinse 1、wash 英 [wɒʃ] 美 [wɑ:ʃ]vt.洗,清洗;浸湿;冲刷,冲击;洗去罪名 vi.耐洗;被洗掉(通常与 out 和 away 连用);(波涛等)拍打 n.(尤指船过后划出的)水流;要洗的衣物的数量;薄涂层(尤指涂料)vt.弄湿;使受洗礼;(光...
洗= wash 牙= teeth “洗牙”是不是可以说 wash teeth? 如果这样翻译 可能会闹笑话的 因为正确的说法是: teeth cleaning 我们来看两个例句: Jeniffer called her dentist to learn more aboutteeth cleaning.为了了解更多关于洗牙的知识,詹妮弗联系了她的...
我刚洗了个澡。 吃药≠ Eat medicine 在中文里一提到吃,就想到Eat,但在英文中关于吃,普遍使用的动词是Have,吃午饭Have lunch,喝咖啡Have a coffee,要注意的是,吃药的动词一定要用Take。 正确用法是:Take medicine 例句: Her do...
Launder、 washing。一、launder是什么意思:v. 洗涤;清洗;耐洗;洗(黑钱)n. 流水槽 He was charged with laundering money.二、launder的双语例句:1. He was charged with laundering money.他被指控洗钱。2. This restaurant is just a front for money laundering.这家餐馆仅仅是洗钱的掩护所...
- 英[wɒʃ]- 词性:动词、名词。- 作动词时,表示“洗;洗涤;洗澡;洗脸(或手等)”,例如:Wash your hands before dinner.(饭前洗手。)- 作名词时,表示“洗;洗涤;清洗;洗刷”,例如:I need to have a wash.(我需要洗一洗。)3. cleanse.- 英[klenz]- 词性:动词。- 表示“清洗;使...