法语例句库 1.Le charbon le plus noir peut se transformer en pur diamant. 而最黑的煤炭有能转化为钻石。 2.C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature. 这一定律规定了大自然各种转化的发生。 3.La discussion a dégénéré en bagarre. 论转化为争吵。
以下是一些基本的规则和方法,让你轻松地理解并运用它们。首先,在法语中,形容词变副词通常是通过添加后缀“-ment”来实现的。这里有一些具体的转化规则:1. 对于形容词以辅音字母结尾的情况,通常需要先将形容词变为阴性形式,然后加上“-ment”。例如: - heureux(形容词)→ heureuse(阴性形式)→ heureusement(副词) ...
法语例句库 1.Le charbon le plus noir peut se transformer en pur diamant. 而最黑的煤炭有能转为钻石。 2.C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature. 这一 律规 自然各种转的发生方向。 3.La discussion a dégénéré en bagarre. ...
20.Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet. ,这些言辞未 充分转化为行动。 声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。 显示所有包含 转化 的法语例句 用户正在搜索 历史记录 生词本...
法语中,有些形容词与副词可以相互转化。下面是yjbys店铺为大家带来的形容词与副词的互相转化,欢迎阅读。 1.形容词转化为副词 不少形容词(多为单音节形容词)可以转化为副词,其词形不变化,即保留其阳性单数形式。 1)常用于口语、方言,如: Cette fleur sent bon.(这花有香味。) I1 parle facile.(他说话很利索...
法语转化派生构词法 法语可以通过增加词的不同使用功能来达到创造新词的目的。转化法派生的词是以不改变词形,而只改变词的原语法属性并赋予词以新的作用为特点。 法语可以通过增加词的不同使用功能来达到创造新词的目的。转化法派生的词是以不改变词形,而只改变词的原语法属性并赋予词以新的作用为特点。有些传统...
1.准确的理解立法政策,以立法政策指引法律的制定,并将其转化为“法言法语”。2.将立法的目的和内容正确的把握。成文法的载体是立法语言,其表达形式服务于内容。对立法政策、立法内容的准确把握是实现最佳立法效果的必备条件之一。二、严格遵循立法表达的规则 1.为了使法案有严谨的逻辑结构、科学的条文表述、统一的...
法语例句库 1.L'action des levures permet la fermentation alcoolique. 酵母分解单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。 2.Les prétextes israéliens ont fait du processus de paix un processus de négociations sans fin. 以色列这些借口使和平进程转化为无休止的谈判进程。
direction du vent看风向 voir dans quelle direction souffle le ventdirection du ventlit du vent 转化的法语翻译: 动se transformer;se muer;se convertir互相转化 chacun des deux se mue en son contraire 赞 纠错 猜你喜欢 大木桶装底的法语翻译 fonçage d'un tonneau 虚里的法语翻译 grand vaisseau ...