没有买卖就没伤害英文怎么说 曾老师 11-29 01:03“没有买卖就没伤害”可以用“No trading, no harm”或者“No business, no damage”来表达。 以下为您详细解释这两个表达: -“No trading, no harm”中,“trading”是“trade”(交易;买卖)的动名词形式,“no”表示否定,“harm”有“伤害;损害”的意思。
“没有买卖就没有伤害”的英文表达是“No trade, no harm.”或者“When the buying stops, the killing can, too.”。这句话深刻揭示了买卖行为与伤害之间的紧密联系,特别是在野生动物保护、反非法贸易等语境中常被引用。 详细解释 直译与意译: “No trade, no harm.”...
@英语助手没有买卖就没有伤害的英文 英语助手 这句话的英文表达是:“Where there is no trade, there is no harm.” 这句话常用于倡导保护动物、环境等,强调减少非法交易对于减少伤害的重要性。当然,这句话也可以根据不同的语境稍作调整,但基本意思是不变的。您还有其他问题吗?
生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 图书没有买卖就没有伤害的英语没有买卖就没有伤害的英语 No business, no harm ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“没有买卖,就没有杀害”,这是一个公益广告的广告词。大致意思是保护野生动物。如果没有人买,那就没有人去猎杀。”,英文“When the buying stops ,the killing can too.”,旨在通过呼吁人们拒绝消费野生动物制品,从而保护那些因人类消费而濒危的野生动物。扩展资料 没有买卖就没有伤害,就比如说大象,虽有...
没有买卖就没有杀害。 2.Everyone is responsible for protecting endangered animals. 保护濒危动物,人人有责。 请看视频: 已关注关注重播分享赞关闭观看更多更多退出全屏视频加载失败,请刷新页面再试刷新视频详情 Imagine if elephants could simply give...
“No buying or selling, no harm.”这句话直译为”没有买卖,就没有伤害”,简洁明了地表达了原句的意思。在实际应用中,这句话也常被用来呼吁人们关注非法野生动物交易等问题,强调减少消费需求可以减少对动物和环境的伤害。所以,”No buying or selling, no harm”既符合原句的含义,又能在...
VOA英文口语 22-09-28 11:09 发布于 广东 来自 微博weibo.com 这个翻译绝了!没有买卖,就没有伤害 û收藏 13 43 ñ123 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...教育博主 查看更多 a 282关注 436.8万粉丝 70195微博 微关系 她的关注(166) ...
可以翻译为 No selling no killing.上面的是比较直白的 Business kills.上面的是比较文艺的就像平常我们说smoking kills. 吸烟有害健康。