江城子的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家! 1《江城子》译文及注释译文: 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从 的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩荡荡的大部队像疾 风一样,席卷平坦的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要像孙权 一样射杀一头老虎给大家看看...
⑴江城子:词牌名。⑵乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙宁八年。⑶十年:指结发妻子王弗去世已十年。⑷思量:想念。“量”按格律应念平声liang。⑸千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:孟棨《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻...
小提示:苏轼《江城子》的翻译及注释内容 朗读 打赏 完善 江城绿窗城子连理人心得人心带头江城子匀脸妆新 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗... ...
江城子,墨云拖雨过西楼。水东流,晚烟收。柳外残阳,回照动帘钩。今夜巫山真个好,花未落,酒新篘(chōu)。巫山:此暗指美人。用巫山神女与楚襄王相会的故事。酒新篘:新漉的...
江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 弄春:谓在春日弄姿。 离忧:离别的忧思;离人的忧伤。 多情:指钟情的人。 归舟:返航的船。 韶华:美好的时光。常指春光。
下面是小编精心整理的苏轼《江城子》赏析翻译,希望对你有帮助! 苏轼《江城子》赏析翻译 1 江神子/江城子 苏轼 北宋 梦中了了醉中醒。只渊明,是前生。走遍人间,依旧却躬耕。昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。 雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。南望亭丘,孤秀耸曾城。都是斜川当日景,吾老矣,寄馀龄。 【赏析】 这...
江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 弄春:谓在春日弄姿。 离忧:离别的忧思;离人的忧伤。 多情:指钟情的人。 归舟:返航的船。 韶华:美好的时光。常指春光。
⑴江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 ⑵西城:指汴京西城。弄春:谓在春日弄姿。 ⑶离忧:离别的忧思;离人的忧伤。 ⑷多情:指钟情的人。 ⑸归舟:返航的船。
《江城子》是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词。此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情。下面小编整理了江城子的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家! 1《江城子》译文及注释 译文: 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂...