“量”按格律应念平声liáng 千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。 孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。 “尘满面”两句,形容年老憔悴。 幽梦:梦境隐约,故云幽梦。 小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗 本文仅代表作者观点...
词中情深意切,表达了苏轼对亡妻的无限哀思。 1《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 2《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》翻译 ...
史书记载,王弗有一个爱好,就是苏轼做官之后啊,家中凡是苏轼的同僚、下属来拜访,苏轼在前厅接待、攀谈,王弗就在帘子后面悄悄地听。客人走了之后,王弗就凭自己女性特有的直觉为丈夫分析谈话的内容,还有谈话的人,据说苏轼往往是大受裨益。比如说,北宋文人党争中,后来新...
1、在古代,女子十五及笄,男子二十弱冠,已经是可以婚嫁的成年人了,王弗也是在虚岁十六岁时嫁给了十九岁的苏轼。 2、苏轼二十二岁考中进士,他进入仕途后担任的第一个官职是凤翔签判。在凤翔的时候,有一天天下大雪,很快就成了一片冰雪覆盖的世界,可是苏轼发现他们住的地方院子里有一棵古柳,树下大约有一尺见方的地方...
苏轼《江城子-十年生死两茫茫》原文、注释、译文及赏析 【原文】 《江城子-十年生死两茫茫》 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 【注释】 乙卯:公元1075年,即北宋...
全词感情深挚,充满一种凄婉哀伤的调子.上片写死别之痛和相思之苦.“十年生死两茫茫”,长久郁结于心的深长的悲叹,首句即从心底迸发而出,为全词定下了主调,凄哀至极.王弗病故至苏轼作此词时恰为十年.十年,在短促的人生中,是一段漫长的途程.然而,岁月的流逝,生活的变迁,都没有冲淡诗人对亡妻的一片深情,...
1江城子·乙卯正月二十日夜记梦苏轼【原文】十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。【名句默写】70.世上最远的距离,莫过于生与死的距离。《江城子·乙卯正月二十日夜记...
江城子十年两茫茫原文苏轼 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是北宋文学家苏轼为悼念原配妻子王弗...
苏轼《江城 子·乙卯正月二十日夜记梦》全诗翻译赏析 【原文】 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应 不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠 断处,明月夜,短松冈。 【译文】 十年生死相隔音讯渺茫,即便是强忍着不思念,你的形...