音译,是一种以原来国家的当地语言读音为依据翻译的形式,一般根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译。 中国从古至今一直都有与外来文化的接触与交流,汉语词汇也因此受到了许多影响,外来事物与概念的名词的存在尤为突出,也体现了中华文化的多样性和包容性,从中我们可以发掘语言文化交流中产生的趣...
1、纯粹音译,即直接借用外语的音,如“沙发、夹克、咖啡、沙龙、扑克、拷贝”等。 2、音译加汉语语素,如“卡车、啤酒、酒吧、芭蕾舞、艾滋病”等。3、音译兼意译,即虽然是音译,但又能从汉字的意义获得外来词词义的某种提示,如“幽默、香波、基因、俱乐部、可口可乐”等。4、半音译半意译,如“...
首先,是纯音译词,如咖啡、巴黎、吉他、奥林匹克、沙发、白兰地等,这些词直接音译自外文。其次,音译加意译词,分为音义兼顾型和半音译半意译型。前者如香波、托福、俱乐部、维他命、可口可乐、模特儿等,既有音译部分,也加入了汉语的意译;后者如绿卡、新西兰、冰激凌、华尔街等,音译部分与汉语词组结...
未闻花名歌词汉语音译 ki咪多那字喏哦哇里xio啦咦喏有卖 哦哦gi那gi博哇死来那一 就耐嗯过喏哈及该字嘛大带啊唉录喏我新及带 噻过喏哦默咦带我 带啊咦哇呼多西大修嗯干 卡爱理咪及喏过撒带嗯带 阔爱我嘎该带古来大耐咦xio你嘎爱落 喏古哇带来古撒所你 卡吧嗯带嘎哦我嘎古喜那嘎拉 红多哇多带...
汉语中的音译外来词一完全音译的外来词aids爱滋病golf高尔夫球jeep吉普车disco迪斯科舞cokecola可口可乐chocolate巧克力brandy白兰地酒bus巴士公交车beeperbp机呼机beret贝雷帽cartoon卡通humor幽默guitar吉它ballet芭蕾舞cool酷coffee咖啡engine引擎hamburger汉堡包jacket夹克衫microphone麦克风logic逻辑modern摩登nylon尼龙model模特opium...
(译汉:今日大家来相会要敬三杯酒咧) mij bae doi lai lor nuengx baenz nyaenq lai lor 眯畀待荔萝,侬坂颜丽啰 迷呗推唻啰侬滨颜唻啰 (译汉:不要推卸啰弟妹害羞咧) gaem aen boi yar ngek aen hoz gwn yar gwn roengz bae 今晏杯吔乐晏,贺冠吔冠梁泌 ...
1. 沙发(sofa):音译自英语单词“sofa”,意指一种可供人坐卧的家具。2. 豆腐(doufu):音译自汉语拼音“doufu”,指的是一种由黄豆制成的软质食品。3. 饺子(jiaozi):音译自汉语拼音“jiaozi”,是中国传统食品,主要由面皮包裹馅料制成。4. 太极(taiji):音译自汉语拼音“taiji”,指的...
4. 太极:源自英文“taiji”,太极拳是一种结合了深呼吸和缓慢运动的内家武术。5. 功夫:音译自英文“kongfu”,它指的是中国武术,特别是传统武术的技巧和修炼。6. 美的:音译自英文“media”,这个词语通常指的是传播信息的媒介,如电视、报纸等。7. 克隆:音译自英文“clone”,在生物学上指的是...
汉语词汇在其发展过程中,一方面自己不停演变,一方面也从其余语言中不停汲取。在 与外来文化的接触中,汉语词汇引入了大批的外来词。 外来词可分为音译和意译两种,好多外来词的音译经常被以后的意译所代替,这是语言 发展的一种趋向。但这其实不可否认其音译的优胜性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在 涉外场合有...