中译英翻译 功能介绍: 中英文在线翻译,可轻松完成在线中文翻译成英文,只需把需要翻译的中文放入待翻译框中即可进行翻译操作,翻译速度快且结果正确率高。 中译英翻译 操作指南: 首先进入中译英在线翻译功能页面,然后在左侧输入框中手动输入或粘贴需要翻译的中文内容,翻译结果将会以英文文本的形式展示在结果框中,如果需...
英译中 功能介绍: 英译中在线版支持快速将英语翻译成中文,翻译过程采用AI技术提升英译中的准确率,并且全程在线即可完成操作,无需额外下载任何英译中翻译器,翻译后的中文文本能够直接复制,方便快捷。 英译中 操作指南: 首先进入英译中在线翻译功能页面,然后在左侧输入框中手动输入或粘贴需要翻译的英文内容,翻译结果将...
小析:英语(an argument with a person having a different bias)--- 汉语(与持不同偏见的人进行辩论) 以上2例可见:英汉处理其修饰成分的位置简直是“反其道而行之”。 英语重短语 汉语轻短语 英语的句法单位(unit)的主体是:短语或词组。与其说英句由单词组成,不如说以形...
【註】英,猶華也。 又木名。【爾雅·釋木】權,黃英。 又葉亦謂之英。【屈原·離騷】夕餐秋菊之落英。【西溪叢語】《宋書·符瑞志》沈約云:英,葉也。《離騷》餐落英,言食秋菊之葉也。據《玉函方》甘菊三月上寅採葉,名曰玉英,是英亦謂之葉也。 又【禮·禮運】大道之行也,與三代之英。【註】倍𨕖...
中译英翻译器支持在线将中文翻译成英文功能 ,用户只需将需要翻译的中文输入或者复制粘贴到待翻译的文本框内 ,选择目标语言为英语即可完成翻译 ,是一款好用的中译英翻译工具.
百度新一代AI大模型翻译平台,提供外文阅读和专业翻译解决方案,实现中、英、日、韩、德等203种语言翻译,支持文本翻译、文档翻译、图片翻译等多模态翻译,拥有传统机器翻译、AI大模型翻译、深度思考模式、AI人工翻译等多引擎,通过翻译SaaS、翻译API、翻译插件、翻译客户端
七、英语重后饰;汉语重前饰 第二点谈到英汉句子重心“英前而汉后”。英语修饰语均可置于被修饰成分之前或之后,而汉语修饰语位置总是处于被修饰成分之前。 例:It is a good plan to imagine an argument with a person having a different bias.
【英语习语】cut to the chase 【习语注释】该习语中的chase意思是“追逐”,短语的字面意思是“切换到追逐场面”,主要用来喻指“get to the point – leaving out unnecessary preamble”,即“开门见山,去掉不必要的开场白”,相当于汉语里的“直奔主题;切中要害;抓住核心;抓住要害;直截了当;进入正题”。
英汉语习语互译:“早就见识过了”英语怎么说?【英语习语】Been there, done that.【习语注释】该习语...