《水经注》夷水原文及翻译 以下是《水经注》中夷水的原文及翻译: 【原文】 夷水又迳宜都北,东入大江,有泾、渭之比。亦谓之佷山北溪。水所经皆石山,略无土岸。其水虚映,俯视游鱼,如乘空也。浅处多五色石,冬夏激素飞清;傍多茂木空岫,静夜听之,恒有清响;百鸟翔禽,哀鸣相和。巡颓浪者,不觉疲而忘归矣...
【原文】 夷水又迳宜都北①,东入大江②,有泾、渭之比③。亦谓之佷山④北溪。水所经皆石山,略无⑤土岸。其水虚映⑥,俯视游鱼,如乘空⑦也。浅处多五色石,冬夏激素飞清⑧;傍多茂木空岫⑨,静夜听之,恒有清响⑩,百鸟翔禽,哀鸣相和。巡颓浪者,不觉疲而忘归矣。
”译文:夷水又经宜都北,东流注入大江,二水一清一浊,泾渭分明。夷水也叫佷山北溪,水流所经都是石山,基本上没有土 正文 1 “夷水又迳宜都北”意思是:夷水又经宜都北。夷水:古水名,即今湖北省西部长江支流清江及其上游小河。宜都:古县名,三国蜀置,在今湖北省宜都市西北。出自:北魏郦道元的《水经注...
对《水经注夷水》的翻译,可以让我们更好地理解原文所表达的意义。例如,文中提到的“夷水,源于荆州,流经巴蜀,归于大海”,翻译成现代汉语就是“夷水这条河流发源于荆州,流经巴蜀地区,最终汇入大海”。 《水经注夷水》的价值在于它为后世提供了丰富的地理和人文信息,对于研究古代地理环境、历史文化和社会变迁具有重要...
水经注 卷三十七 淹水、叶榆河、夷水、油水、澧水、沅水、泿水原文及翻译水经注 卷三十七 淹水、叶榆河、夷水、油水、澧水、沅水、泿水【原文】郡有叶榆县①,县西北八十里,有吊鸟山②,众鸟千百为群,其会,呜呼啁哳③,每岁七八月至,十六七日那么止,一岁六至。雉
水经注夷水原文及翻译介绍如下:夷水又流经宜都的北面,向东流入大江,有泾水渭水相近(有泾渭之比:有些人解释为“把它比作泾水渭水”,恐不适当,你自己考虑决定如何解释吧。)也有称它为佷山北溪的。夷水所经过的都是石山,一点土岸也没有。那水清虚映光,下看游鱼,游鱼如同凌空一般。浅处有...
【原文】夷水又迳宜都北①,东入大江②,有泾、渭之比③。亦谓之佷山④北溪。水所经皆石山,略无⑤土岸。其水虚映⑥,俯视游鱼,如乘空⑦也。浅处多五色石,冬夏激素飞清⑧;傍多茂木空岫⑨,静夜听之,恒有清响⑩,百鸟翔禽,哀鸣相和。巡颓浪者,不觉疲而忘归矣。【注释】①夷水:古水名,即今湖北省西部...