下面我们一起来阅读《毛遂自荐》文言文及翻译。欢迎大家阅读! 《毛遂自荐》文言文及翻译 原文: 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:"使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。"得十九人,余无可取者...
“毛遂自荐”这个成语的英文翻译可以是“recommend oneself voluntarily”或者“volunteer for a task”。它来源于中国古代的一个故事,毛遂是战国时代赵国平原君的门客,他自告奋勇向平原君自我推荐,请求前往楚国游说,最终成功说服楚王出兵救援赵国。因此,“毛遂自荐”用来比喻自告奋勇或自己推荐自己去做某事。 比如,在团队...
毛遂自荐文言文翻译 毛遂自荐,出自《史记·平原君虞卿列传》,原文如下:平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见...
翻译:“今日我请求进入囊中(指机会)。若早有机会,我定如锥尖刺破囊袋般显露才能,而非仅露锋芒。” 解读:毛遂以“锥处囊中”比喻未被发掘的才能,强调机会的重要性。 平原君的质疑与毛遂的自信 平原君起初质疑毛遂:“先生处胜之门下几年于此矣?”(你在我门下多久了?) 毛遂...
毛遂自荐的故事出自《史记·平原君虞卿列传》,讲述门客毛遂主动请求随平原君赴楚求援,并凭借胆识促成楚赵联合抗秦的史实。该典故衍生为成语“毛遂自荐”,成为自我推荐的代名词。下文将从原文节选、白话翻译、典故解析三方面展开说明。 一、原文节选 《史记》记载:平原君约与门下文武...
《毛遂自荐》的文言文原文及翻译如下: 原文:秦之围邯郸,赵使平原君求救于楚。平原君约其门下食客文武备具者二十人与偕,得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜...
1、《毛遂自荐》原文和翻译译文 《毛遂自荐》原文和翻译 原文 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者...
以下是毛遂自荐文言文的简短翻译: 原文:秦之围邯郸,赵使平原君求救于楚。平原君约其门下食客文武备具者二十人与偕,得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂愿备数而行矣。” 译文:秦国围攻赵国都城邯郸,赵国派平原君去楚国求救。平原君打算从其手下食客中挑选出有勇有谋的...