把下列句子翻译成现代汉语。(1)盖余所至,比好游者尚不能十一。译文: 我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一。(2)盖其又深则其至又加少矣。译文: 大概那更深 的地方 那些来到的人就更少了。(3)卓以布见信于原。译文: 董卓因为吕布被丁原信任。(4)君自姓吕,本非骨肉。译文: ...
答:盖余所至,比好游者尚不能十一,——然视其左右———,——来而记之者已少———。—盖其又深———,——则其至又加少矣———。(王安石《游褒禅山记》) 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人...
“比好游者尚不能十一”中的“十一”意思是十分之一。 详细解释如下: “比”:在这里是“及、到”的意思,表示比较或达到某个程度或标准。 “好游者”:指的是那些喜欢游览、探险的人,特别是那些对山水美景有特别爱好和追求的人。 “尚”:意为“还”,用于表达一种递进或对比的关系。 “不能十一”:这是一...
“盖余所至,比好游者尚不能十一”的意思是大概我们所到达的地方,比起那些喜欢游险的人来,还不足十分之一。这句话出自王安石的《游褒禅山记》。 1《游褒禅山记》原文 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳...
该句可翻译为:“大概我到达的地方,比起那些喜欢游览的人来说还不到十分之一。”此句通过对比手法,表达了说话者对自身游历经历的谦逊态度,同时暗含对“好游者”探索精神的肯定。以下从语言结构、词义解析、思想内涵三方面展开分析。 一、语言结构与句式特点 全句...
6.盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。译文:大约我走到的地方,比起那些喜欢游玩,的人来说,还不到十分之一,然而看那左右的洞壁,来到这里并题字
解析 游褒禅山记节选 盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。翻译 大概我们所到达的地方,比起那些喜欢游险的人来,还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。
“盖余所至,比好游者尚不能十一”的意思是大概我们所到达的地方,比起那些喜欢游险的人来,还不足十分之一。这句话出自王安石的《游褒禅山记》。出处分析: 作者:王安石,北宋时期的政治家、文学家、思想家、改革家。 文章背景:《游褒禅山记》是王安石在公元1054年从舒州通判任上辞职,回家的路...
百度试题 结果1 题目7.盖余所至,比好游者尚不能十一。(《游褒禅山记》)译文:大概我走到的地方,比那些喜欢游览的人,还不及十分之一。 相关知识点: 试题来源: 解析 大概我走到的地方,比那些喜欢游览的人,还不及十分之一。 反馈 收藏
比好游者尚不能十一 此所以学者不可以不深思而慎取之也 古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得 而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远 相关知识点: 试题来源: 解析 A.十一:古义:十分之一;今义:数词;B.学者:古义:治学的人;今义:学识渊博的人;C.古今义均为“常常”;D.非常:古义:不同...