大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开.无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦. “死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,之所以能够传颂至今不在于它词句的华丽,而是因为它体现了最为典型的中国人...
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”出自《诗经·邶风·击鼓》,原文如下: 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. 执子之手,与...
“契”为合,“阔”为离,“死生契阔”就是生死离合的意思。“成说”可以解释为立下誓言。“执子之手,与子偕老”的意思自然也就显而易见了。 契阔:离散聚合 成说:预先约定的话 生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。 紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。 用现在的话说就是:无论生死,永不分离,是我们早以订...
“执子之手,与子偕老,死生契阔,与子成说”这句话出自《诗经·邶风·击鼓》,大意是无论生死离合,都要与对方坚守誓言,希望与对方手牵手,一同老去。 “执子之手,与子偕老,死生契阔,与子成说”的深刻内涵与文化传承 诗句的基本含义解释 “执子之手,与子...
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。【注释】⑴镗:鼓声。其镗,即“镗镗”。⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。⑸平:平定两国纠纷。
“死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,之所以能够传颂至今不在于它词句的华丽,而是因为它体现了最为典型的中国人诠释“爱”的方式——含蓄而坚决.这不只是一句誓言,不象“山无棱,天地合,乃敢与君绝”那样气势磅礴,也不像“我永远爱...
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是 生死离合的意思.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执...结果一 题目 “死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”的意思是什么?出...
死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老原意死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老原意是“生生死死离离合合,我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去”。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
此句选自:《国风·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。白话译文:让我握住你的手,同生共死上战场。可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。扩展资料:《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一...