《桃夭》是《诗经·周南》中的一篇优美诗歌,它以生动的笔触描绘了女子出嫁的美好场景。接下来咱们就一起来看看《桃夭》的原文和译文。原文是这样的:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文呢,大概是这样的:桃...
一、原文与分章翻译 首章 原文:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。” 翻译:桃枝婀娜随风摇,明艳红花满树梢。这位姑娘要出嫁,夫家和顺乐陶陶。 此章以盛放的桃花喻女子的青春美貌,寄托对其婚姻美满的期待。 次章 原文:“桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。” ...
桃夭原文带拼音及翻译《诗经·周南·桃夭》以桃树为喻,通过三章复沓的句式祝福女子婚姻美满。全诗通过桃花盛开、果实丰盈、枝叶繁茂三个意象,层层递进地表达了新娘为夫家带来兴旺的美好期许。一、原文注音与分章翻译 ①首章:Táo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huā。Zhī z...
@文言文助读器桃夭原文注音及翻译 文言文助读器 《桃夭》出自《诗经·国风·周南》,原文注音及翻译如下: 原文注音: 桃之夭夭(táo zhī yāo yāo),灼灼其华(zhuó zhuó qí huā)。 之子于归(zhī zǐ yú guī),宜其室家(yí qí shì jiā)。 桃之夭夭(táo zhī yāo yāo),有蕡其实(yǒu fén...
桃夭的原文和翻译1个回答小Q 2025年01月14日 02:05 桃夭 先秦:佚名桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 翻译:桃树蓓蕾满树杈,桃花艳丽如彩霞。姑娘就要出嫁了,幸福美满成一家。桃树蓓蕾满树杈,果实累累挂树枝。姑娘...
《桃夭》原文及译文 《诗经·周南·桃夭》是一首非常经典且美好的诗歌。咱们先来看看原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。这几句诗读起来朗朗上口,特别有韵味。“桃之夭夭,灼灼其华”,这开篇就描绘了一...
《桃夭》原文: 佚名(周代) 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 《桃夭》简介: 《国风·周南·桃夭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘 出嫁的诗。全诗三章,...
🌸《桃夭》是《诗经》中的一篇,描绘了桃花盛开的景象,以此比喻新娘的美丽和未来的幸福。🌸译文: 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。🌸全诗以...
桃夭原文《桃夭》是《诗经·国风·周南》中的一篇婚嫁贺诗,通过描绘桃树的繁茂、果实与枝叶,隐喻对新娘的美好祝愿。全诗共三章,采用重章叠句的复沓形式,语言简练而意境深远。下文从文本内容、结构特色及文化内涵三方面展开分析。一、诗歌原文内容全诗三章如下: 第一章: 桃之夭夭,灼灼其华。 ...