货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。 在上面两种标书翻译过程中,要切合实际,以使用目的为出发点,用语短小精悍!3 标书翻译要全面反映使单位需求 在标书翻译过程中要全面反映使用单位的需求的原则,由母语翻译专家统一审核。这样才能确保标书翻译的准确性...
标书有多种翻译方式:1.Tender document 投标文件(标书)2.Bid 例:1.This tender should be submitted by June 26th 此投标书应于六月二十六日前提交 2.Bid submission; delivery of Bids: The act of a Bidder handing over his Bid to the purchaser.递交标书:指投标者向购买者递交标书的行为。...
标书翻译内容 标书翻译内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款:包含下列主要九项内容:a、招标邀请函b、投标人须知;c、招标项目的技术要求及附件;d、投标书格式;e、投标保证文件;f、合同条件(合同的一般条款及特殊条款);g、技术标准、规范;h、投标企业资格文件;i、合同格式 ...
标书 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Tender 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部
在标书翻译过程中,我们往往发现,在许多情况下若照字面直译原文会感到非常别扭,有时甚至行不通。这表明此时原文所涉及的语言和文化因素与译语差异较大,不能按字面直接转换,而应作必要的变通,即翻译时应对词语和句法作些必要的改动和调整,从而使译文符合译语规范和习惯,以达到再现原文的语义和语用意义的最终目的。
标书中英文翻译样本及常用词汇 1.投标书Tender 1.1 投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密封,随投标文件一同递交。
标书翻译指的是将招标文件或投标文件从一种语言翻译成另一种语言的过程。在国际项目中,招标文件通常需要用英语或其他语言编写,因此需要将其翻译成其他语言以便各国公司能够理解并参与投标。 投标文件翻译则是将公司准备的投标文件翻译成目标语言,以便提交给招标方。这些翻译通常需要准确、清晰地传达原始文件的内容,以确保...
这一标准被大多数翻译公司及需要翻译服务的单位广泛认可。不同语种之间的翻译价格存在差异,如英语标书翻译的笔译价格通常在160元/千中文字符起,而日语、韩语标书翻译的价格则稍高,大约在200元/千中文字符起。其他小语种,如阿拉伯语,由于其罕见性和翻译难度,价格往往更高。文档长度与复杂度 标书文件的长度和复杂...