所有标书都予保密,直至宣布中标. 口语例句 Each bid is submitted in writing and is referred to as a sealed bid. 第份标书都以局面形式提交,并被视为密封投标. 口语例句 Thchnical bidding document is an important document invite tenders. 招标采购中技术标书是很重要的文件. ...
标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合, 这就要求翻译者不仅要有夯实有效的翻译能力, 更要对法律和商业知识有一个完整、系统的了解, 熟练掌握法律和商业文本的基本格式。因此, 为遵循标书翻译的基本原则, 以及确保投招标活动有序顺利地进行, 该文将列举当前商务标书翻译的一些基本误区和不足之处: 2.1.1 过分依赖词典...
标书翻译是一项相对而言比较麻烦的工作,因为招标的设备涉及的专业很广,包括机械、电子、化工、医药、食品、石油、汽车、环保等多种纷繁复杂的领域。任何一位优秀的译者都不可能熟练掌握不同专业和不同领域的词汇和习惯用法,只能做到尽量准确、贴切。 当代语言学已将语义翻译(semantic translation)和语用翻译(pragmatic tr...
标书有多种翻译方式:1.Tender document 投标文件(标书)2.Bid 例:1.This tender should be submitted by June 26th 此投标书应于六月二十六日前提交 2.Bid submission; delivery of Bids: The act of a Bidder handing over his Bid to the purchaser.递交标书:指投标者向购买者递交标书的行为。...
标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。世纪同声依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务。 标书翻译...
2. 标书翻译:Tender Document Translation 3. 法律翻译:Legal Translation 4. 商务翻译:Business Translation 5. 工程翻译:Engineering Translation 6. 技术翻译:Technical Translation 7. 文档翻译:Document Translation 8. 合同条款:Terms of Contract 9. 标书条款:Terms of Tender Document 10. 法律条款:Terms of La...
标书翻译的作用不仅体现在企业拓展国际市场的初级阶段,还贯穿于企业与国际合作伙伴的整个合作过程。通过精准的标书翻译,企业可以展示自己的专业实力和合作诚意,为建立长期稳定的合作关系奠定基础。同时,在合作过程中,翻译公司还可以为企业提供及时的沟通支持和咨询服务,确保合作双方的沟通顺畅无阻。总之,标书翻译是企业...
一、标书翻译流程:严谨细致,确保质量 项目评估与准备:在开始翻译前,专业翻译团队会对标书进行全面的评估,了解项目的背景、目标、要求以及专业术语等。同时,制定详细的翻译计划和时间表,确保翻译工作的顺利进行。专业翻译:根据项目的专业领域,选择具有相应背景知识的翻译人员进行翻译。在翻译过程中,翻译人员会严格...