邑西某乙,故梁上君子也。其妻深以为惧,屡劝止之;乙遂翻然自改。居二三年,贫窭不能自堪,思欲一作冯妇而后已之。乃托贸易,就善卜者以决趋向。术者曰:“东南吉,利小人,不利君子。”兆隐与心合,窃喜。遂南行抵苏、松间,日游村郭几数月。偶入一寺,见墙隅堆石子二三枚,心知其异,亦以一石投之,径趋...
首发于《聊斋志异》原文、译文及感悟。 切换模式写文章 登录/注册 《聊斋志异》卷七之某乙 墨者 努力着不让世界改变自己原文: 邑西某乙,故 梁上君子也[1梁上君子:代指窃贼。《后汉书·陈宣传》:“时岁荒民俭, 有盗夜人其室,止于梁上。蹇阴见,乃起自修拂,呼命子孙,正色训之曰:‘夫人不可不自勉,...
于是一路南下,来到苏州府与松江府之间地界,每日游荡在城乡之间。日来月往,倏忽间过了几月。一日,某乙偶然走进一座寺庙,一眼瞥见墙角堆放着二三枚石子,心知这事蹊跷,也自投了一枚石子在其中,然后径去壁龛后睡觉了。落日西沉,天色已黑,一伙人聚在寺中,嘀嘀咕咕商议,好像有十几人。忽然有一人清点石子...
01在城西,住着一个小偷某乙,他的妻子因为他的偷盗行为感到深深的忧虑和恐惧,经常劝说他改邪归正。某乙听从了妻子的劝告,决定改过自新。但过了几年,生活的贫困让他再次心生邪念。他以做生意为借口,去找了一位占卜师,询问哪个方向适合他行动。占卜师占卜后告诉他:“东南方吉利,适合小人,不适合君子。”某...
一天,某乙偶然进入一座寺院中。寺院里宁静而庄严,弥漫着一股神秘的气息。他在寺院中漫步,心中的烦躁似乎也渐渐平息了一些。突然,他的目光被墙角上堆着的两三块石子吸引住了。多年的小偷生涯让他敏锐地察觉到这里边有些古怪。他犹豫了一下,然后也拣了一块石子放上去。做完这个动作后,他的心中涌起一股莫名的...
聊斋志异·某乙原文 某乙,原文及 【原文】 邑西某乙,故梁上君子也。其妻深以为惧,屡劝止之;乙遂翻然自改。居二三年,贫窭不能自堪,思欲一作冯妇而后已之。乃托贸易,就善卜者以决趋向。术者曰:东南吉,利小人,不利君子。兆隐与心合,窃喜。遂南行抵苏、松间,日游村郭几数月。偶入一寺,见墙隅堆石子...
在城西,一个名叫某乙的人,曾经是个小偷,因此他的妻子感到非常恐惧,多次劝告他,某乙于是身心悔改。 两年过去,某乙因贫困无法忍受,想再做一次小偷就此罢手。于是他假装外出买卖,前往算命人处求算吉利去向。算命人算后称:“东南方向适宜,利于小人,不利君子。” 这与某乙内心想法不谋而合,让他心中高兴。他遂朝着...
看聊斋志异某乙最新章节, 某乙邑西某乙,故梁上君子也。其妻深以为惧,屡劝止之;乙...番茄小说网下载番茄小说免费阅读全文。
几个月后,某乙路过一处寺院,见墙角处摞着几个石子;情知有异, 又添了一枚石子,尔后躲进佛殿假寐。 傍晚,门外传来交谈声,接着涌进来十几个男子,拿住某乙问道:“你扔的石子?”某乙答是。又问籍贯、姓字。某乙随口胡诌。众人见他门清,便邀来入伙,一并赶到大宅墙外。为首一人叮嘱某乙:“你路径不熟,别进...