“杳杳神京”全词翻译译文:山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好
急需柳永写的词《曲玉管》的译文!柳永 曲玉管陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。立望关河萧索,千里清秋。忍凝眸。杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲
2.幽远貌。《楚辞·九章·哀郢》:“尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。”洪兴祖补注:“杳杳,远貌。”唐柳宗元《早梅》诗:“欲为万里赠,杳杳山水隔。”康有为《广艺舟双楫·体变》:“若后之变者,则万年浩荡,杳杳无涯,不可以耳目之私测之矣。”3.犹 【神京】都。唐张大安《奉和别越王》:“丽日开芳甸,佳气...
小提示:"杳杳神京路八千,宗祊隔越几经年。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 神京:神京shénjīng京城。 几经:(动)经过很多次:~调解,终于达成协议。 小提示:"杳杳神京路八千,宗祊隔越几经年。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
凝泪眼、杳杳神京路。朗读 0喜欢 出处 出自宋柳永的《夜半乐·冻云黯淡天气》拼音和注音 níng lèi yǎn 、 yǎo yǎo shén jīng lù 。 小提示:"凝泪眼、杳杳神京路。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 行到此处,我勾起了思念,悔不该轻率地抛开闺中女子,像水中浮萍漂流难驻。唉,与她的约定不知...
杳杳神京,写所思之人汴京:盈盈仙子,则写所思之人的身分。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称,一般用来指娼妓或女道士。这里大约是指汴京的一位妓女。锦字化用窦滔、苏蕙夫妻之典。作者和这位仙子,虽非正式夫妻,但其落第而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。此句是说,仙子虽想寄与锦字,而终难相会。鸿雁...
“杳杳神京”出自宋代柳永的《曲玉管》。“杳杳神京”全诗《曲玉管》宋代 柳永陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。...
答案: “杳杳神京路”出自: 宋代 柳永的 《夜半乐》, 词句拼音为: dòng yún àn dàn tiān qì 。 问题2:“杳杳神京路”的上一句是什么? 答案: 没有上一句,“杳杳神京路”已经是第一句了。 问题3:“杳杳神京路”的下一句是什么? 答案: “杳杳神京路”的下一句是: 扁舟一叶 , 诗句拼音为...
“杳杳神京路”出自宋代柳永的《夜半乐》。“杳杳神京路”全诗《夜半乐》宋代 柳永冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游...
凝泪眼、杳杳神京路,断鸿声远长天暮。出自宋代词人柳永用旧曲创制的新声作品《夜半乐·冻云黯淡天气》。全词分为三片,前两片绘景,上片叙述舟行的经历,中片描写舟中的见闻,层次分明,不紧不慢,颇显其善于铺陈的手笔。下片则是写情,情由前两片中的景自然引出。三片联系紧密,天衣无缝,是一篇错落有致、大开大...