杨氏入山的译文杨氏入山的译文 《杨氏入山》原文: 老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米...
杨氏入山翻译"杨氏入山"是汉语成语,出自《庄子·逍遥游》。"杨氏入山"原文为"杨朱入山",意为杨朱逃隐山林,不再关心世事。杨朱是战国时期的思想家,他的主要思想是"贵己",强调个人的价值和利益。他认为,人的生命是宝贵的,人应该尊重和珍视自己的生命,追求个人的幸福和快乐。 "杨氏入山"这个成语,常常用来...
老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,人民都聚集在一起住. 原文: 老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣.吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处...
老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲①之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果②来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊③不缺也。惟计口授④地,以耕以蚕,不...
以下是《杨氏入山》全文的翻译:一位老人引领姓杨的人进入了一座深山之中。那里的景象和谐,鸡犬相闻,人们聚居一处。他们来到一户人家前,老人询问道:“这位想在此居住,能否接纳他?”穴中居民回应:“既然你带他来,想必他是个贤良之人。这里的东西,如衣物、食物、牲畜、纺织品,都是大家共有...
杨氏入山文言文翻译 《杨氏入山》原文及翻译 康与之 原文:老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,忽携金珠...
《杨氏入山》全文翻译 《杨氏入山》原文: 老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:「此公欲来,能相容否?」对曰:「老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,忽携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米...
杨氏入山康与之老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纺、麻桌之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。惟计口授地,...
此题需要在准确理解文言文内容的基础上进行,从“老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也”可猜测后文是对杨氏在山之大穴所见所闻的描写,这一猜想在读完全部内容后很容易得到验证。从后文的“老人谓曰”“对曰”“又戒曰”可知本篇的语言特色以人物对话为主。 【点睛】 参考译文: 老人带领姓杨的人来...