What's your problem? 你犯啥病啊?你有毛病啊? He resumed his speech. 他继续他的演讲。 be tackled by security 被保安人员给抓住了 tackle sb 抓获,擒获 security 保安部门,保安人员 The matter is still under investigation. 这...
1、“what's your problem?”≠ 你有什么问题? 事后,李彦宏被泼水后说的一句英文:“what‘s your problem?” 同样引起了众多网友的讨论。 很多人认为说“what's your problem?”的意思是“你有什么问题吗?”,而不是它的真正意思:“你有毛病吧”?这引起了网友的调侃。 而在皮卡丘看来,在大会这样的公开场合,...
百度CEO李彦宏被泼水,他说的What's your problem什么意思? 在7月3日举办的2019百度AI开发者大会上发生惊人一幕:一名观众突然上台,举起矿泉水,朝正在演讲的百度董事长李彦宏当头泼下。 如图所示↓↓↓ 由于事发突然,现场一度陷入沉默。李彦宏本人也一愣,然后用英语问到:“What’s your problem?” 有网友调侃道:“...
比如,路遇神经病无故骂你,这样回应 What's your problem? Did I piss you off? 你有病吧,我招你惹你了! 所以 李宏彦在这个场景下说 完全木有毛病 (学好英语还是挺重要的) 他也因此获得称号"宏颜获水" 并配专门释义 类似的表达还有 ↓ What's wrong with you? 你脑子进水了吗?你有病吗? 例句: Wh...
这里的problem前面加了your,其实就是 What's the problem with you,并不是一句好话,暗示There is a problem with you,有点骂人的意思。 其实单单说What's the problem要比What's your problem要less agressive,一字之差,意思相差万里。 单说What's t...
李彦宏:What is your problem?大妈:你这个害群之马xxxx省略一万字//@不乖书生:感觉如果某度开大会,如果她在场就好玩了 //@徐可意Shirky:“等地震来了,所有人都打死!”哪有这么说话的,这不是制造恐慌吗精神病牛大妈!//@开水族馆的生物男:这精神病到底什么背景?
7月3日,在百度一年一度的AI开发者大会上,百度董事长兼CEO李彦宏在演讲过程中被泼水,由于事发突然,李彦宏被泼水后,现场曾一度陷入沉默,李彦宏当时对泼水人士说道“What’s your problem”?然后很快调整状态,继续进行演讲。随后,百度官方发文回应称,今天AI开发者大会上,有人给AI“泼冷水”。我们想说,AI前进的道路上...
若不是李彦宏的科普,很多国人可能还不知道What’s your problem原来是个骂人话。 其实what’s your problem 跟上面的 what’s wrong with you?以及 What’s the matter with you? 意思差不多,都表示: “你特么有病吧!” “你有什么毛病?” “你特么怎么回事?” ...
李彦宏被泼水后脱口而出的这句“What's your problem?”到底是什么意思呢? 有人把这句话翻译理解为“你有什么问题?”,显然是错误的。 在被浇了一头水之后,虽然李彦宏表现的非常淡定,但估计心里也是非常生气的,所以,这句话翻译成“你有什么问题?”是不准确的。
演讲过程中,突然有观众冲上演讲台向李彦宏头部倒了一瓶水。李彦宏先是一愣,后来用英语问到:What's your problem? 百度AI开发者大会被搅局:李彦宏被泼水 上身湿透 随后,会场有人喊李彦宏加油,并响起掌声。 李彦宏淡定继续演讲:在AI前进的道路上会有各种各样的事情发生,但是前进的决心不会改变,AI会改变每一个人的...