李存审《出镞教子》的原文及翻译如下,全文通过展示箭头告诫子孙铭记艰辛奋斗的历程。下文将从原文解析、逐句翻译、教育内涵三方面展开说明。 一、原文内容解析 原文以简洁文言叙述李存审出身寒微,通过自身经历教导子女。首句“出于寒微”点明其起点低微,后强调“提一剑去乡...
李存审出镞教子李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余。”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,
李存审教子文言文翻译李存审,字存审,唐末五代之际,赵人。少孤,家贫,事继母以孝闻。及长,仕唐,官至检校司空。及归赵,赵王署为节度副使。性刚毅,有智略,善用兵。子嗣,教之甚严,曰:“吾闻之,教子,必以义,不以利;必以礼,不以暴。吾虽位至将相,未曾一日忘忧国。今吾子,当勉之,勿效彼骄奢之徒,...
文言文译文如下:李存审出身贫穷卑贱,他曾经训诫他的孩子们说:“你的父亲年轻时带一把剑离开家乡,四十年里,地位到达将相之高,在这中间,九死一生的情况绝不止一次,剖开骨头从中取出箭头的情况有上百余次。”于是,他把所取出的箭头拿出给孩子们,令他们收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应该知道你们的父亲是这样...
翻译文言文 “李存审出镞教子”之译文如下: 李存审取出体内所中的箭头来教育他的儿子(们)。此句讲述的是李存审以自身历经艰难困苦才成就一番事业的经历,来告诫子孙后代要珍惜当下,努力奋斗,不可贪图安逸。其中,“出镞”意指取出体内中的箭头,象征着其所经历的战斗与伤痛,“教子”则是教育子女的意思。
李存审出镞教子李存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破骨出镞(zú)者凡百馀(yú)。”因授以所出镞,命藏之,曰:
四、课外阅读李存审出镞教子李存审①出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。 其间出万死获一生者非一,破骨出镞 者凡百余。 ”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹③生于膏粱④,当知尔父起家如此也。 ”【注释】①李存审:五代时后唐的大将。 ②镞(zú):箭头。 ③尔曹:你们。
李存审教子文言文翻译 李存审教⼦⽂⾔⽂翻译 李存审教⼦⽂⾔⽂翻译 李存审出⾝寒微,凭借战功官⾄极品。他深知“⽣于忧患,死于安乐”的道理,留给后⼈⼀份最宝贵的遗产“破⾻出镞者凡百余”,他希望这些从他⾝体取出来的箭头能时时告诫后代:今⽇富贵来之不易,在安逸的⽣...
《李存审出镞教子》出自《资治通鉴》。李存审出身低微,凭战功位居高位。其深知“生于忧患,死于安乐”之理,留下“破骨出镞者凡百余”之宝贵遗赠。此遗赠旨在告诫后代,今日之富,来之不易,安逸中不可忘本,需努力有所作为。李存审,五代后唐将领,出身贫寒,历经艰苦奋斗,最终官至极品。他...