《有瞽》描写的正是王室乐队演奏的壮观场面。 “有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡了。乐器则列举了应、田、鞉、磬、柷、圉、箫管,与《周礼-春官》所载“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦歌”基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之...
“我客”,也是点出其“听”与“观”,仍归结到乐的本身,可见这乐便是《有瞽》所要表达的全部,而这乐所包含的意义,在场的人 从《有瞽》这一纯写作乐过程的诗篇,读者不仅得悉周王朝音乐成就的辉煌,而且对周人“乐由天作”因而可以之沟通入神的虔诚观念也有了更深刻的了解。
有瞽有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备 乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。 注释 ⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。 ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。 ⑶崇牙:业上用以挂乐器的...
《有瞽》 先秦·佚名 有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。 译文及注释译文双目失明的乐师组成乐队,王室祭祖时应召来宗庙。摆设起悬挂钟鼓的乐架,上面装饰着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安放得...
《有瞽》是描写作乐的篇章,《毛序》认为是“始作乐而合乎祖”,郑笺以“王者治定制礼,功成作乐”释之,正反映了礼乐并重的传统观念。周代有选用先天性盲人担任乐官的制度,据《周礼·春官·序官》记载,其中的演奏人员有“瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人”,计三百人;另有“眡瞭三百人”,贾公彦疏说...
《有瞽》 分享 原文拼音注音译文赏析 朝代: 先秦 | 作者:诗经 | 类型:诗经|音乐| 有瞽有瞽,在周之庭。 设业设虡,崇牙树羽。 应田县鼓,鞉磬柷圉。 既备乃奏,箫管备举。 喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。 我客戾止,永观厥成。 拼音 yǒu 有 gǔ 瞽 [ [ xiān 先 qín 秦 ] ] shī 诗...
国学宝典诗经:《有瞽》原文译文赏析 《有瞽》 有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备 乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。 【解释】 ⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。 ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直...
“有瞽有瞽”出自先秦佚名的《周颂》。“有瞽有瞽”全诗 《周颂》先秦 佚名 有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。周颂·有瞽翻译及注释 翻译 盲人乐师排成行,聚集周庙前庭上。钟架鼓架...
原文: 有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。翻译 赏析 作者诗文 相关诗文上一篇 诗文分类 下一篇翻译 译文及注释 译文双目失明的乐师组成乐队,王室祭祖时应召来宗庙。摆设起悬挂钟鼓的乐架,上面装饰着五彩的羽...